Сравнительная характеристика методик преподавания английского языка
Сравнительная характеристика методик преподавания английского языка
Содержание
Введение
1
1. Современные методики преподавания
английского языка. 7
1.1. коммуникативная методика
7
1.2. проектная методика
7
1.3. интенсивная методика
8
1.4. деятельностная методика 9
2. Методические принципы современных методик
обучения английскому языку. 10
2.1. коммуникативная методика 10
2.2. проектная методика 16
2.3. интенсивная методика 17
2.4. деятельностная методика 20
3. Сравнительная характеристика современных
методик обучения английскому языку. 21
3.1. отличительные черты методик 21
3.1.1. коммуникативная методика 21
3.1.2. проектная методика 23
3.1.3. интенсивная методика 24
3.1.4. деятельностная методика 26
3.2. сходные
черты методик 27
3.3. положительные и отрицательные стороны методик 30
Заключение 33
Список литературы 35
Введение
В
настоящее время, когда происходят коренные изменения в обучении, когда
кардинальным образом пересматриваются содержание и методы обучения, целесообразно
вернуться к рассмотрению истории методики преподавания иностранных языков и
основных тенденций её развития.
Сейчас никто не сомневается
в том, что методика обучения иностранным языкам представляет собой науку. Самое
первое определение методики было дано Е.М. Рытом в 1930 году, который писал: «методика
преподавания иностранных языков представляет собой практическое приложение
сравнительного языкознания». Аналогичной позиции придерживался и А.В.Щерба.
Возникновение взгляда на
методику, как на прикладную лингвистику, было обусловлено тем, что в методике
30-х годов ещё недостаточно определилась специфика иностранного языка как
учебного предмета, и не было разработанной системы методов исследования, без
чего не может быть подлинной науки.
Другое направление в
определении методики, как науки, связано с именем Б.В.Беляева, который полагал,
что методика есть ни что иное, как прикладная психология. Однако ряд проблем
методики, в частности, отбор материала, особенности использования приемов и
способов работы в зависимости от аудитории, не может быть решен с опорой только
на психологию. Поэтому это определение методики не получило распространения.
В конце
30-х – начале 40-х годов начинает оформляться еще одно направление –
определение методики, как педагогической науки. У педагогики и методики имеется
один объект изучения – процессы обучения, воспитания, цели и задачи обучения,
воспитание и содержание предметов. Едиными являются и методы исследований,
поэтому определение методики как педагогической науки было шагом вперед к ее
оформлению в самостоятельную науку.
Направление в определении
методики как науки зародилось в конце 40-х годов. Методика признается наукой,
имеющей свои закономерности и свои методы исследования. Наиболее полное
определение методики гласит: “Методика обучения – наука, исследующая цели и
содержание, закономерности, средства, приемы, методы и системы обучения, а
также изучающая процессы учения и воспитания на материале иностранного языка”.
В начале XX-го века стояла также еще одна
проблема. Это была проблема метода. Это было вполне закономерно, так как после
Октябрьской революции 1917 года «“новая»
школа требовала применения новых методов. В это время пропагандировался прямой
(натуральный) метод. Считалось, что этот метод основан на правильном принципе –
ассоциировании иностранных слов с самими предметами. Это был метод
естественного (ассоциативного) изучения иностранного языка, который является
наиболее экономичным, наиболее быстро достигающим цели.
Почему же в это время
пропагандируется прямой метод, когда на Западе уже возникают идеи смешанного
метода? Это было обусловлено рядом причин. Во-первых, в царских учебных
заведениях господствовали грамматико-переводной и текстуально-переводной
методы, основанные на зубрежке, от которой необходимо было освободиться. Прямой
же метод по отношению к ним был более прогрессивным, так как исходил из живого
языка, из обучения речи, как основного средства функционирования языка.
Во-вторых, тогда только
прямой метод предполагал обучение общению.
В-третьих, педагогика не
была знакома с предложениями других методов, возникших на Западе после I-й мировой войны, так как эта война,
а затем и гражданская, нарушила все контакты.
Кроме того, для многих
методистов и учителей прямой метод был чем-то новым, притягательным, в его
эффективность искренне верили.
Также необходимо отметить,
что пропагандируемый прямой метод отличался от ортодоксального прямого метода
западного толка, так как в нем содержалось требование сравнения с родным
языком, пусть и не на начальном этапе, что несовместимо с прямым методом. Также
были характерны рекомендации следующего содержания: «Что при изучении
иностранного языка не следует пренебрегать изучением грамматики, конечно, в
главных ее особенностях, что можно для более легкого понимания указывать на
сходство с грамматикой родного языка, и на их отличие, что для более прочного
усвоения следует ввести грамматические упражнения». Также рекомендовалось
вводить в прямой метод элементы сравнительного языкознания.
Все вышеуказанные
рекомендации совершенно не соответствуют идеям прямого метода.
Все эти факты позволяют
говорить о том, что постепенно складывался «русский вариант» прямого метода,
который затем в методических пособиях второй половины 20-х годов приобрел свою
окончательную форму.
Внесенные в прямой метод
изменения тесно связаны с прогрессивными идеями русской педагогики.
Позже сформировался
сопоставительный метод обучения иностранным языкам, который получил свое
название оттого, что изучение иностранного языка предполагается на основе его
сопоставления с родным языком. Основоположником данного метода считают
Л.В.Щербу.
А при комбинации прямого и
сопоставительных методов на свет появился смешанный метод. В зависимости от
того, какие принципы в нем преобладают, он может быть ближе или к прямому, или
к сопоставительному методу.
Со временем менялись не
только цели обучения иностранному языку, и требования к владению им. Методика
обучения иностранному языку попала в кризисную ситуацию.
Кризисная ситуация всегда
требует коренного поворота. Так, в условиях недостаточности плодотворных идей
был совершен переход к коммуникативному обучению. Кризис оживил активный
методический поиск, который способствовал развитию современных методических
концепций обучения иностранным языкам: коммуникативной (И. Л. Бим, Е. И.Пассов[6,7,8,9;
с35]), интенсивной (Г.А.Китайгородская[2; с35]), деятельностной (Ильясов) и
других. В настоящее время решающую роль играют коммуникативно-ориентированные
методики, которые основаны на коммуникации и творчестве обучаемых.
Методика обучения
иностранным языкам должна развиваться далее, так как застой губителен для любой
науки.
Сравнение современных
методов обучения играет важную роль, так как возникающие новые методики
появляются на их основе и хотелось бы, чтобы в них не было тех минусов и
недостатков, которые присущи современным методам.
Сравнительная характеристика
важна также для выбора работы преподавателем. При таком многообразии очень
трудно сделать выбор, не зная особенностей и специфики методов.
На современном этапе
развития преподавания иностранных языков при выборе метода обучения необходимо
исходить из особенностей коллектива, в котором он будет использоваться,
необходимо учитывать личностные особенности обучаемых, их возраст, интересы,
уровень подготовки, период, в течение которого будет проходить обучение, а так
же техническую оснащенность учебного заведения.
Поэтому тема «Сравнительная
характеристика методик преподавания английского языка» сегодня весьма актуальна.
Объект исследования: Процесс обучения ИЯ как
целостная система.
Предмет исследования: Различные современные
методики обучения иностранному языку.
Цель исследования: Рассмотреть современные
методики обучения иностранному языку, их методические принципы и провести их
сравнительный анализ.
Задачей
данного исследования было выделение основополагающих методических принципов
основных методов обучения английскому языку на сегодня: коммуникативная,
проектная, интенсивная и деятельностная методики. Также задачей было выделить
сходные и отличительные их черты и описать их недостатки и преимущество. Говоря
одним словом, сравнить.
Основная масса материалов
для данной работы была взята в номерах журнала «Иностранные языки в школе» за
различные годы. Также широко использовались работы Е. И. Пассова [6,7,8,9; с35]
и Г. Н. Китайгородской [2; с35].
Теперь следует перейти
непосредственно к выполнению задачи, поставленной в этом исследовании, то есть
к исследованию современных методик обучения английскому языку и их сравнению.
Глава 1. Современные методики преподавания
английского языка.
На данном этапе развития
методики обучения английскому языку наибольшее применение нашли
коммуникативно–ориентированные концепции. Среди них наибольшей популярностью
пользуются коммуникативная, проектная, интенсивная и деятельностная методики.
Несколько слов об истории их
появления, развития и основных положениях.
1.1 Выдвижение иноязычной
культуры в качестве цели обучения вызвало появление вопроса о необходимости
создания новой методической системы, которая могла бы обеспечить достижение
этой цели наиболее эффективным и рациональным способом. Тогда коллектив кафедры
обучения иностранным языкам Липецкого государственного педагогического
института в течение ряда лет вел разработку принципов коммуникативной методики.
Логика разработки
коммуникативной методики и привела к окончательному выдвижению иноязычной
культуры в качестве цели обучения иностранным языкам в школе. А подобная
система может быть построена только на коммуникативной основе.
Кроме того, как показала
практика использования коммуникативной методики, она обеспечивает не только
усвоение иностранного языка как средства общения, но и развитие всесторонних
качеств личности учащихся.
Коммуникативный метод явился
основой для создания учебников по английскому языку в средней школе.
1.2 Преподавание иностранных
языков, являясь составной часть общей системы образования, подчиняется основным
тенденциям развития этой системы. Наиболее очевидно это выражается в методах
обучения.
В последние два десятилетия
в образовании формируется такая тенденция, как проективность. Это понятие было
сформулировано в контексте программы перестройки образования, предложенной в
конце 70-х годов Королевским колледжем искусств Великобритании. Оно тесно
связано с проектной культурой, которая возникла как результат объединения
гуманитарно-художественного и научно-технического направлений в образовании.
Проектная культура является
как бы той общей формулой, в которой реализуется искусство планирования,
изобретения, созидания, исполнения и оформления и которая определяется как
проектирование.
Овладевая культурой
проектирования, школьник приучается творчески мыслить, самостоятельно планируя
свои действия, прогнозируя возможные варианты, решения стоящих перед ним задач,
реализуя усвоенные им средства и способы работы. Культура проектирования
входит сейчас во многие области образовательной практики в виде проектных
методов и проектных методик обучения. Проектный метод активно включается и в
обучение иностранным языкам.
Ярким примером применения
проектного метода является учебник «Project
English», опубликованный в 1985 году
издательством Оксфордского университета. Автор курса – Т.Хатчинсон , специалист
в области коммуникативного обучения грамматике.
1.3 В современных условиях
быстрого развития науки и техники проблема перехода на интенсивный путь
развития стоит и решается во всех сферах общества и на всех этапах формирования
личности и специалистов. Также актуальна она и для обучения иностранным
языкам. Поиски оптимальных путей решения этого вопроса, вызвали еще в конце
60-х – начале 70-х годов нашего столетия появление метода, в основе которого
лежит суггестивное воздействие на учащихся.
Суггестопедическое направление
появилось в связи с попыткой болгарского врача-психотерапевта Георгия Лозанова
использовать суггестию как средство активизации резервных психических
возможностей в учебном процессе, в частности, при обучении иностранным языкам.
Идеи Г. Лозанова явились
отправным пунктом для построения ряда методических систем интенсивного обучения
иностранным языкам. Первоначально модель интенсивного обучения иностранным
языкам разрабатывалась для применения взрослого контингента обучаемых в
условиях краткосрочных курсов, но в дальнейшем опыт успешной реализации
интенсивного метода обучения и в иных условиях был положительным.
В
настоящее время интенсивное обучение иностранным языкам реализуется в различных
развивающихся, вновь создающихся и действующих методических системах. Это
обусловлено многообразием конкретных целей обучения иностранному языку различного
контингента обучаемых, а также многообразием условий обучения (сетка учебных
часов, их количество, наполняемость учебной группы).
Последователями Г. Лозанова
в нашей стране, развивающими его идеи, стали Г.А.Китайгородская [2; с35],
Н.В.Смирнова, И. Ю. Шектер и др.
Наиболее
известным в настоящее время является метод активизации резервных возможностей
личности и коллектива Г.А.Китайгородской. В методе активизации наиболее ярко и
полно отражена концепция интенсивного обучения иностранному языку.
1.4 Деятельностная методика
обучения английскому языку имеет своей основой деятельностную концепцию учения,
представленную теорией поэтапного формирования умственных действий. Опираясь на
эту теорию, на протяжении нескольких лет, велась разработка технологии обучения,
которую затем назвали деятельностной методикой. Работа велась под руководством
профессора П.Я.Гальперина и доцента И.И.Ильясова.
По сути, деятельностная
методика соотносима с деятельностным подходом, в основе которого лежит идея об
активности познающего объекта, об обучении как активной, сознательной,
творческой деятельности. Данная методика предполагает обучение общению в
единстве всех его функций: регулятивной, познавательной,
ценностно-ориентационной и этикетной. Она может использоваться как в работе с
взрослым контингентом, так и в средней школе.
Теперь рассмотрим
названные методики и сравним, какая же из них является наиболее эффективной.
Глава 2. Методические принципы современных методик
обучения
английскому языку.
В ходе развития методики обучения
иностранным языкам, сменяли друг друга кризисы дефицита и «перепроизводства»
идей, необходимых для формирования нового методологического направления.
Например, переход к коммуникативному обучению осуществлялся в условиях явной
нехватки плодотворных и действительно новых идей. Кризис вызвал к жизни
активный методологический и методический поиск, который способствовал развитию
современных методических концепций обучения иностранным языкам.
Для того чтобы понять, на
чем основываются современные методики обучения английскому языку, необходимо
подробно рассмотреть методические принципы, которые лежат в основе этих
методик.
2.1 В структуру
коммуникативного метода входят познавательный, развивающий и обучающий аспекты,
которые направлены на воспитание учащегося. Учитывая это и содержание понятия
«коммуникативности», а также многогранность системы обучения, можно
сформулировать следующие методические принципы коммуникативной методики:
- Принцип овладения всеми
аспектами иноязычной культуры через общение. Коммуникативный метод впервые
выдвинул положение о том, что общению следует обучать только через общение. В
этом случае общение может быть использовано в качестве канала воспитания,
познания и развития.
Общение является социальным
процессом, в котором происходит обмен деятельностью, опытом, воплощенными в
материальную и духовную культуру. В общении осуществляется эмоциональное и
рациональное взаимодействие людей и влияние друг на друга. Именно общение
является важнейшим условием правильного воспитания.
Таким образом, общение
выполняет функции обучения, познания и развития и воспитания в коммуникативной
методике обучения.
Процесс обучения иноязычному
общению представляет собой модель процесса реального процесса общения по
основным параметрам: мотивированность, целенаправленность, информативность
процесса общения, новизна, ситуативность, функциональность, характер
взаимодействия общающихся и система речевых средств. Благодаря этому, создаются
условия обучения, адекватные реальным, что обеспечивает успешное овладение
умениями и их использование в условиях реального общения.
- Принцип взаимосвязанного
обучения аспектам иноязычной культуры.
Комплексный характер
иноязычной культуры проявляется в единстве и взаимосвязи ее учебного,
познавательного, воспитательного и развивающего аспектов. Каждый из этих
аспектов, в практическом смысле, равноценны. Но подлинное овладение одним
возможно лишь при условии должного овладения другими.
В связи с этим, любой вид
работы, любое упражнение в учебном процессе, интегрирует в себе все четыре
аспекта иноязычной культуры и оценивается в зависимости от наличия в них данных
аспектов.
Данный принцип касается не
только межаспектных, но и внутриаспектных взаимоотношений. Так, например,
предполагается взаимосвязь и взаимообусловленность всех четырех видов речевой
деятельности (чтение, говорение, аудирование и письмо) внутри учебного
процесса.
Необходимость
взаимосвязанного обучения обоснована закономерностью обучения, согласно которой
овладение происходит тем успешнее, чем больше анализаторов участвует в нем.
Взаимосвязанность присутствует не только в процессе обучения, но и в отдельных
упражнениях, специально разрабатываемых в рамках данной методики.
- Принцип моделирования
содержания аспектов иноязычной культуры.
Объем страноведческих,
лингвистических и лингвострановедческих знаний реальной действительности не
может быть полностью усвоен в рамках школьного курса, поэтому необходимо
строить модель содержания объекта познания, то есть отобрать в зависимости от
цели обучения и содержания курса тот объем указанных знаний, который будет
достаточен, чтобы представить культуру страны и систему языка. При этом также
необходимо учитывать познавательные потребности отдельных обучаемых, связанные
с их индивидуальными интересами и т.п. Определенные рамки системы обучения и
его конечные задачи требуют в методических целях создания модели содержания
развития, то есть определенного минимума, который необходим для решения задач,
стоящих перед предметом.
- Принцип системности в
организации обучения иностранным языкам.
Данный принцип означает, что
коммуникативная система обучения строится реверсивным путем: сначала намечается
конечный продукт (цель), а затем определяются задания, которые могут привести к
данному результату. Это имеет место в пределах всего курса, каждого года, цикла
уроков и одного урока и касается всех аспектов. Такой подход обеспечивает
обучению системность со всеми присущими ей качествами: целостностью,
иерархичностью, целенаправленностью.
Системность обучения
строится с учетом закономерностей овладения учащимися каждым из ее аспектов.
Все обучение в организационном плане построено на основе правил цикличности и
концентричности. Цикличность проявляется в том, что определенное количество
материала усваивается в пределах цикла уроков, каждый из которых включает
определенное количество уроков. Любой цикл строится на основе стадиальности
развития того или иного навыка и умения в каждом виде речевой деятельности.
Цикличность подкрепляется
концентрическим подходом, который касается как речевого материала, так и
обсуждаемых проблем.
Системность проявляется в
том, что предлагаемая система включает не только учителя иностранного языка и
учащегося, но и его родителей, учителей других предметов. Межпредметные связи
используются, как средство дополнительной мотивации тех учащихся, которые не
интересуются иностранным языком.
Системность организации
процесса обучения предполагает также стадиальность овладения языком, то есть
включает в себя различные уровни учебного процесса:
1) уровень ступеней обучения
(начальная, младшая, средняя, старшая);
2) уровень периодов обучения, которые
определяются внутри ступеней;
3) уровень этапов (этап формирования
лексических, грамматических навыков, этап совершенствования навыков, этап
развития умения);
4) уровень стадий обучения, которые
определяются внутри этапов и подэтапов (стадии подстановки, трансформации,
репродукции, комбинирования).
Каждый из уровней обладает
своей спецификой, которая определяется психолого-педагогическими особенностями
учащихся.
Таким образом, ситуация
выступает не только в роли так называемой речевой ситуации, но и в более
широком статусе - ситуации учебной деятельности.
- Принцип индивидуализации в овладении иностранным языком.
В коммуникативной методике учащийся воспринимается как индивидуальность.
Каждый учащийся, как
индивид, обладает определенными способностями, как общего, так и частичного
характера. Коммуникативное обучение направлено на выявление их исходного уровня
и дальнейшего их развития. С этой целью используются специальные средства для
выявления способностей - специальные тесты, для развития - упражнения и опоры.
При организации совместной
деятельности учащегося планируется развитие качеств личности, необходимых для
плодотворного сотрудничества.
Совместная деятельность
организуется так, чтобы учащиеся сознавали, что от каждого из них зависит
успешность общего дела. Сочетание общения с другими видами деятельности
позволяет приблизить обучение к реальному общению, которое осуществляется не
только ради общения, но и обслуживает другие виды деятельности, протекающие
одновременно с ним.
Для более продуктивного
овладения учащимися всеми аспектами иностранного языка предусмотрена система
средств (памяток и специальных упражнений) для формирования у учащихся
необходимых навыков и умений, для формирования умения учиться, что составляет
субъективную индивидуализацию.
Третьим ведущим компонентом
принципа индивидуализации является так называемая личностная индивидуализация.
Она предполагает учет и использование параметров, присущих личности: личный
опыт, контекст деятельности, интересы и склонности, эмоции и чувства,
мировоззрение, статус в коллективе. Все это позволяет вызвать у учащихся
истинную коммуникативную и ситуативную мотивацию.
Чтобы доказать это,
достаточно учесть два факта: 1) общение, в данной методике - это средство
поддержания жизнедеятельности в обществе и 2) обучение самостоятельно данной
концепции, есть модель процесса общения.
В системе коммуникативной
методики предусматривается целый комплекс мер для поддержания мотивации в
учении.
- Принцип развития
речемыслительной деятельности и самостоятельности учащихся в овладении
иностранным языком.
Он заключается в том, что
все задания на всех ступенях обучения представляет собой речемыслительные
задачи разного уровня проблемности и сложности.
Данная методика опирается на
интеллектуальные потребности учащихся, а это побуждает учащегося к
мыслительной деятельности.
Речемыслительные задачи
призваны развивать механизмы мышления: механизм ориентации в ситуации, оценки
сигналов обратной связи и принятия решений, механизм определения цели, механизм
выбора, механизм комбинирования и конструирования.
Важно отметить, что чем
больше самостоятельности проявляет учащийся, тем более эффективным будет
усвоение. Поэтому в данной методике уделяется большое внимание развитию
самостоятельности мышления, в частности, в процессе обсуждения проблем.
И, наконец,
самостоятельность, связанная с контролем. В коммуникативном обучении
используется такая стратегия, которая планирует превращение контроля через
взаимоконтроль в самоконтроль. Для этого используется как скрытый контроль,
так и осознанное владение учащимися знания объектов и критериев контроля и их
применения.
- Принцип функциональности в
обучении иностранному языку.
Данный принцип предполагает,
что каждый ученик должен понять, что может ему дать не только практическое
владение языком, но и использование полученных знаний в познавательном и
развивающем аспектах.
Этот принцип заключается
также в том, что происходит овладение функциями видов речевой деятельности, как
средств общения, то есть осознаются и усваиваются те функции, которые
выполняют в процессе человеческого общения: чтение, письмо, говорение,
аудирование.
Согласно принципу
функциональности, объектом усвоения являются не речевые средства сами по себе,
а функции, выполняемые данным языком.
На функциональной основе
создается модель речевых средств, которые должны быть изучены в курсе
иностранного языка: подбираются определенные речевые средства разных уровней
для выражения каждой из речевых функций. В зависимости от цели для выражения
каждой функции может быть предложено и максимальное и минимальное количество
средств выражения. Разумеется, сюда же подключаются и неречевые средства
выражения.
- Принцип новизны в обучении
иностранным языкам.
Коммуникативное обучение
строится таким образом, что все его содержание и организация пронизаны
новизной.
Новизна предписывает
использование текстов и упражнений, содержащих что-то новое для учеников, отказ
от многократного чтения того же текста и упражнений с тем же заданием,
вариативность текстов разного содержания, но построенных на одном и том же
материале. Таким образом, новизна обеспечивает отказ от произвольного
заучивания, развивает речепроизводство, эвристичность и продуктивность речевых
умений учащихся, вызывает интерес к учебной деятельности.
В заключении важно отметить,
что все рассмотренные принципы взаимосвязаны, взаимообусловлены и дополняют друг
друга. Поэтому следование прилагаемой системе предполагает соблюдение всех
вышеуказанных принципов и их комплексное применение.
2.2 Теперь
перейдем к методическим принципам, на которых базируется другая современная
методика обучения английскому языку. Итак, основными методическими принципами,
имеющими концептуальное значение для проектной методики, являются:
- Принцип сознательности,
который предусматривает опору учащихся на систему грамматических правил, работа
над которыми строится в виде работы с таблицами, что в свою очередь, является
признаком следующего принципа.
- Принцип доступности
проявляется, прежде всего, в том, что при построении курса обучения по
проектной методике рассматриваются значимые для обучаемого вопросы и проблемы.
- Принцип активности в
проектной методике основывается не только на внешней активности (активная
речевая деятельность), но и на активности внутренней, что проявляется при
работе над проектами, развивая творческий потенциал обучаемых и основываясь на
ранее изученном материале. В проектной методике принцип активности играет одну из
ведущих ролей.
- Принцип коммуникативности,
обеспечивающий контакт не только с преподавателем, но и общение внутри групп, в
ходе подготовки проектов, а также с преподавателями других групп, если таковые
имеются. Проектная методика основывается на высокой коммуникативности,
предполагает выражение учащимися своих собственных мнений, чувств, активное
включение в реальную деятельность, принятие личной ответственности за
продвижение в обучении.
- Принцип систематичности
актуален для этой методики не только потому, что весь материал делится на темы
и подтемы, но также и потому, что методика основана на цикличной организации
учебного процесса: каждый из предусмотренных циклов рассчитан на определенное
количество часов. Отдельный цикл рассматривается как законченный
самостоятельный период обучения, направленный на решение определенной задачи в
достижении общей цели овладения английским языком.
- Принцип самостоятельности
играет также очень важную роль в проектной методике. Чтобы доказать это, нужно
рассмотреть суть самого понятия «проект». Проект – это самостоятельно планируемая
и реализуемая обучаемыми работа, в которой речевое общение вплетено в
интеллектуально – эмоциональный контекст другой деятельности (игры, путешествия
и т.п.). Новизна этого подхода в том, что обучаемым дается возможность самим
конструировать содержание общения, начиная с первого занятия. Каждый проект
соотносится с определенной темой и разрабатывается в течение определенного
времени. Работа над проектом сочетается с созданием прочной языковой базы. А
так как работа над проектами ведется либо самостоятельно, либо в группе с
другими обучаемыми, то можно говорить о принципе самостоятельности, как об
одном из основополагающих.
Принципы проектной методики
тесно взаимосвязаны и весьма важны. Данная методика приучает обучаемых
творчески мыслить, самостоятельно планируя свои действия, возможно, варианты
решения стоящих перед ним задач, а принципы, на которых базируется данная
методика, делают обучение по ней возможным для любого возрастного контингента.
2.3 Перейдем к следующей
методике обучения английскому языку. Это интенсивная методика. Какие же
принципы лежат в ее основе?
- Принцип коллективного
взаимодействия, который является ведущим в методе активизации, наиболее
известном в интенсивной методике. Именно этот принцип связывает цели обучения и
воспитания, характеризует средства, способы и условия учебного процесса. Для
учебного процесса, в основу которого положен этот принцип, характерно то, что
учащиеся активно общаются с другими, расширяют свои знания, совершенствуют свои
умения и навыки. Между ними складываются оптимальное взаимодействие и
формируются коллективные взаимоотношения, которые служат условием и средством
повышения эффективности учения, успех каждого из обучаемых зависит во многом от
остальных. Такая система отношений, складывающихся в учебном коллективе,
раскрывающих и актуализирующих в личности лучшие стороны, весьма способствует
обучению и совершенствованию личности. Это происходит благодаря возникающему
положительному психологическому климату и в значительной мере влияет на
конечный результат. Групповое обучение способствует возникновению у личности
дополнительных социально-психологических стимулов к учению. Кроме того,
активизация общения между участниками учебного процесса способствует ускорению
обмена информацией, передаче и усвоению знаний, ускоренному формированию
навыков и умений. Из всего вышесказанного можно заключить, что основным
средством овладения предметом становится общение с партнерами по группе.
- Принцип личностно-ориентированного
общения является не менее значимым. Он основан на влиянии общения, его
характера, стиля на реализацию воспитательных и образовательных целей. В
общении каждый является как воздействующим, так и подвергающимся воздействию.
Особенно значимое место занимает здесь познание людьми друг друга, что является
необходимым условием общения людей.
Общение представляет собой
стержневую характеристику коллективной деятельности и деятельности личности в
коллективе. Оно неотделимо и от процесса познания. Личностно-ролевое общение на
английском языке в условиях интенсивного обучения – это не фрагмент учебного
процесса или методический этап поурочного плана, а основа построения
учебно-познавательного процесса.
- Принцип ролевой
организации учебно-воспитательного процесса тесно связан с двумя предыдущими.
Роли и маски в группе в большой степени способствуют управлению общением на
уроке. Учебное общение в интенсивном обучении предполагает наличие постоянно
активных субъектов общения (все учащиеся), которые не ограничиваются просто
восприятием сообщения и реакцией на него, а стремятся выразить свое отношение к
нему, то есть «я – маска» всегда проявляет личностную характеристику. Ролевая
игра – это одно из эффективных средств создания мотива к иноязычному общению
учащихся.
- Принцип
концентрированности в организации учебного материала и учебного процесса
является не только качественной, но и количественной характеристикой
интенсивного метода. Концентрированность проявляется в различных аспектах:
концентрированность учебных часов, концентрированность учебного материала. Все
это вызывает высокую насыщенность и плотность общения, разнообразие форм
работы. Это побуждает преподавателей работать в постоянном поиске новых форм
подачи материала.
- Принцип полифункциональности
упражнений отражает специфику системы упражнений в интенсивной методике обучения.
Языковые навыки, которые сформировались в неречевых условиях, непрочны. Поэтому
наиболее продуктивно работающим считают подход к обучению иностранному языку, который
предполагает одновременное и параллельное овладение языковым материалом и
речевой деятельностью. Полифункциональность упражнений позволяет реализовать
этот подход. В системе интенсивной методики тренировка употребления каждой
данной грамматической формы осуществляется серией упражнений, где в меняющихся
ситуациях реализуется одно и то же коммуникативное намерение. При этом для
учащихся любое упражнение монофункционально, для преподавателя – всегда полифункционально.
В этом методе полифункциональность строго обязательна.
Все пять рассмотренных
принципов интенсивного обучения иностранным языкам обеспечивают четкую
взаимосвязь учебного предмета и учебной деятельности и тем самым способствуют
эффективной реализации целей обучения.
2.4 Деятельностную методику
сочли возможным использовать в старших классах общеобразовательной школы,
исключая младшие классы, так как первый методический принцип этой методики
можно сформулировать так:
- Принцип необходимости
логического мышления.
Деятельностная методика ориентирована
на понятийное, логическое мышление обучаемых, но допускает возможность
использования в школе с того возраста, становится очевидным сформировавшееся
логическое мышление. Применение деятельностной методики позволило бы
систематизировать и обобщить имеющийся у школьников языковый и речевой опыт.
- Принцип активности.
При деятельностной методике
активность обучаемого очевидна. Необходимость этого заложена в самом ее
названии. Эта методика предусматривает большую активность по предварительному овладению
языковыми средствами и последующим овладением общением на основе имеющихся
знаний, учений, навыков использования языковых средств в речи.
- Принцип первичного
овладения языковыми средствами.
Этот принцип возник из того,
что создатели деятельностной методики считают неверным обучение языковым
средствам в процессе работы с содержанием сообщаемого. Они считают, что это
делает практически невозможным полноценное владение языковыми средствами.
- Принцип использования
речекоммуникативных единиц.
Создатели деятельностной
методики выделили новую речекоммуникативную языковую единицу, что обусловило
необходимость переосмыслить проблему языкового содержания обучения, прежде
всего принципов отбора грамматического знания.
Как видно из всего
вышеперечисленного, деятельностная методика имеет ряд специфических средств,
присущих ей одной, что более подробно описано в Главе 3. И если предыдущие
методики могут использоваться с детьми на начальной ступени обучения, то в этой
методике такой возможности нет.
Методики, описанные выше, можно подвести под один заголовок: «Лучшее
обучение общению – это общение».
И все-таки, несмотря на
большое количество сходных черт, невозможно не заметить дифференциацию методов,
приемов, содержания обучения иностранному языку, в зависимости от целей и
планируемых уровней владения им, от особенностей контингента учащихся и условий
обучения. Отсюда и вытекают специфические черты методик обучения английскому
языку, о которых пойдет речь в следующей главе.
Глава 3.
Сравнительная характеристика современных методик
обучения английскому языку.
3.1 Как уже было сказано
ранее, многие современные методики являются коммуникативно-ориентированными, и
одной из важнейших их целей является обучение общению и владению речевыми
средствами. Каждая из методик использует при этом разные средства, методы и
принципы. То есть, каждая из методик имеет отличительные специфические черты.
3.1.1 Самой первой
специфической чертой коммуникативной методики является то, что целью обучения
является не овладение иностранным языком, а «иноязычной культурой», которая
включает в себя познавательный, учебный, развивающий и воспитательный аспект.
Эти аспекты включают в себя знакомство и изучение не только языковой и
грамматической системы языка, но и его культуры, взаимосвязи ее с родной
культурой, а также строя чужого языка, его характера, особенностей, сходства и
различия с родным языком. Также они включают в себя удовлетворение личных
познавательных интересов обучаемого в любой из сфер своей деятельности.
Последний фактор обеспечивает дополнительную мотивацию к изучению иностранного
языка со стороны обучаемых, в этом не заинтересованных.
Второй специфической чертой
коммуникативной методики является овладение всеми аспектами иноязычной культуры
через общение. Именно коммуникативная методика впервые выдвинула положение о
том, что общению нужно обучать только через общение, что стало для современных
методик одной из характерных черт. В коммуникативной методике обучения общение
выполняет функции обучения, познания, развития и воспитания.
Следующей отличительной
чертой предлагаемой концепции является использование всех функций ситуации.
Коммуникативное обучение строится на основе ситуаций, которые (в отличие от
других методических школ) понимается как система взаимоотношений. Главный
акцент здесь ставится не на воспроизведение с помощью средств наглядности или
словесное описание фрагментов действительности, а на создание ситуации как
системы взаимоотношений между обучаемыми. Обсуждение ситуаций, построенных на
основе взаимоотношений обучаемых, позволяет сделать процесс обучения иноязычной
культуре максимально естественным и приближенным к условиям реального общения.
Коммуникативная методика
также включает в себя и овладение невербальными средствами общения: такими,
как жесты, мимика, позы, дистанция, что является дополнительным фактором при
запоминании лексического и любого другого материала.
Специфической чертой
коммуникативной методики является также использование условно-речевых
упражнений, то есть таких упражнений, которые построены на полном или частичном
повторении реплик преподавателя. По мере приобретения знаний и навыков характер
условно-речевых упражнений становится все более сложным, пока необходимость в
них не исчерпывает себя, когда высказывания обучаемых не становятся
самостоятельными и осмысленными.
3.1.2 Эффективность
проектной методики в большей степени обеспечивается
интеллектуально-эмоциональной содержательностью включаемых в обучение тем.
Также следует отметить их постепенное усложнение. Но отличительной особенностью
тем является их конкретность. С самого начала обучения предполагается участие
обучаемых в содержательной и сложной коммуникации, без упрощения и
примитивизма.
Другой
отличительной чертой проектной методики является особая форма организации коммуникативно-познавательной
деятельности обучаемых в виде проекта. От чего, собственно, и появилось
название методики.
Проект, как говорилось
ранее, это самостоятельная, реализуемая обучаемым работа, в которой речевое
общение вплетено в интеллектуально-эмоциональный контекст другой деятельности.
Новизна же подхода в том,
что обучаемым дается возможность самим конструировать содержание общения,
начиная с первого занятия. В курсе мало текстов как таковых. Они
воспроизводятся в процессе работы обучаемых над проектами, предложенные
авторами.
Каждый проект соотносится с
определенной темой и разрабатывается в течение определенного времени. Тема
имеет четкую структуру, делится на подтемы, каждая из которых заканчивается
заданием к проектной работе.
Особенно важной чертой
является то, что обучаемые имеют возможность говорить о своих мыслях, своих
планах.
Благодаря работе над
проектом создается прочная языковая база.
Специфическим является также
подразделение навыков на два вида: навыки изучающего язык и навыки пользователя
языком. Для развития первого вида навыков используются фонетические и
лексико-грамматические упражнения тренировочного характера. Это упражнения на
имитацию, подстановку, расширение, трансформацию, восстановление отдельных фраз
и текстов. Их особенность в том, что они даются в занимательной форме: в виде
текста на проверку памяти, внимания; игр на догадку; головоломок, иногда в виде
фонограммы.
Обучение грамматическим
навыкам и их тренировка обычно проводятся в виде работы на основе таблиц. Все упражнения,
что особенно важно, выполняются на фоне разработки представленного проекта.
Для практики в пользовании
языком дается большое количество ситуаций, создаваемых с помощью вербальной и
предметно-образной наглядности.
Очевидным здесь является то,
что специфические черты коммуникативной и проективной методик имеют много
сходного, строятся на идентичных принципах, но применяются они в различных
способах обучения. В первом случае, обучение основывается на использование
ситуаций, во втором – на использовании проектов.
3.1.3 Перейдем к интенсивной
методике и рассмотрим ее специфику. Данная методика основана на психологическом
термине «суггестии». Это и есть первая специфическая черта интенсивной
методики. Использование суггестии позволяет миновать или снимать различного
рода психологические барьеры у обучаемых следующим путем. Педагог проводит
занятия с учетом психологических факторов, эмоционального воздействия,
используя логические формы обучения. Он использует также на занятиях различные
виды искусства (музыку, живопись, элементы театра), с целью эмоционального
воздействия на обучаемых.
Однако суггестопедическое
обучение предполагает определенную концентрацию учебных часов. На старших
этапах, например, целесообразно выделять шесть часов в неделю за счет школьного
компонента учебного плана, их стоит разделить на три, по два часа каждое. При
необходимости количество часов можно свести к трем.
Также специфической чертой
интенсивной методики является то, что суггестопедия широко опирается на
положение о разных функциях двух полушарий головного мозга. Подключение
эмоциональных факторов к обучению иностранному языку значительно активизирует
процесс усвоения, открывая новые перспективы в развитии методики обучения
иностранным языкам. Вся атмосфера занятий организуется таким образом, что
освоению языка сопутствуют положительные эмоции. С одной стороны, это является
важным стимулом для создания и поддержания интереса к предмету. С другой
стороны, интеллектуальная деятельность учащихся, подкрепленная эмоциональной
деятельностью, обеспечивает наиболее эффективное запоминание материала и
овладение речевыми умениями.
Еще одним отличительным
фактором служим активное использование ролевых игр. Специфика интенсивного
обучения заключается именно в том, что учебное общение сохраняет все
социально-психологические процессы общения. Ролевое общение – это одновременно
и игровая, и учебная, и речевая деятельность. Но при этом, если с позиции
учащихся ролевое общение – игровая деятельность или естественное общение, когда
мотив находится не в содержании деятельности, а вне его, то с позиции
преподавателя ролевое общение – форма организации учебного процесса.
Как утверждает
Л.Г.Денисова [10; с35], основными результативными моментами интерактивной
методики обучения иностранным языкам являются:
- создание сильной немедленной
мотивации обучения, осуществляемого при
неформальном общении и мотивации
общения, приближенного к реальным;
- высокая и немедленная
результативность обучения: уже на второй день занятий учащиеся общаются на
изучаемом иностранном языке, используя речевые клише, заложенные в основном
учебном тексте – помните, текст полилога вводится в первый день занятий;
- предъявление и усвоение большого
количества речевых, лексических и грамматических единиц; за одно предъявление
вводятся и усваиваются 150-200 новых слов, 30-50 речевых клише и несколько
типичных грамматических явлений.
Это тоже, несомненно,
является специфическими чертами.
Все вышеперечисленное и есть
особенности интенсивной методики, которые в большей степени обеспечивают ее
эффективность. Эти специфические моменты практически совершенно отличны от двух
предыдущих методик. Только в одном они, пожалуй, схожи. Все три методики
считают необходимым условием успешного обучения коллективную работу в положительной
эмоциональной атмосфере. При этом интенсивная методика больше внимания уделяет
таким видам деятельности, как говорение и аудирование.
3.1.4 Какие же специфические
черты имеет деятельностная методика обучения английскому языку? Необходимо
отметить, что таких средств обучения, характерных только для деятельностной
методики, довольно много.
В начале отметим, что создатели
этой методики считают, что обучать навыкам оформления и умения работы с
содержанием сообщаемого следует отдельно. Для того чтобы обеспечить
сознательное овладение языковыми средствами и обучение навыкам оформления, их
необходимо формировать до того, как будет иметь место обучение умениям работы с
содержанием. Из этого вытекает другая специфическая черта данного метода.
В деятельностной методике
имеет место разделение между предварительным овладением языковыми средствами и
последующим овладением общением на основе имеющихся знаний, умений, навыков
использования языковых средств.
Но действительно
специфической чертой деятельностной методики составляет выделение того, что
называется языковыми речекоммуникативными единицами. Так как для полноценной
коммуникации при обучении недостаточно только речевого статуса языковых единиц
– речевой статус должен сочетаться со свободой их выбора в речи. Языковые
единицы, как говорилось ранее, которые обладают речевым статусом и обеспечивают
полноценную коммуникацию с точки зрения свободы их выбора, исходя из смысла
сообщаемого, называется языковыми коммуникативными единицами.
И последней специфической
чертой является использование такого метода, как условный перевод, при котором
используется не только то, чем ученики уже овладели, так и то, чему их обучают
на данном этапе.
Из этого видно, что
деятельностная методика значительно отличается своей спецификой от первых трех
методов.
3.2 В настоящее
время цель обучения английскому языку формулируется так: научить учащихся
общаться на английском языке. Но при поставленной таким образом цели она
становится самоцелью. Цель же образования намного шире, чем приобретение определенных
навыков и умений, а возможности предмета «английский язык» значительно шире.
Поэтому цель обучения английскому языку в данный момент можно сформулировать
следующим образом: научить учащихся не только участвовать в коммуникации на
английском языке, но и активно участвовать в становлении и развитии личности
ученика.
Исходя из этого, большая
часть современных методик обучения английскому языку основаны на принципе
активной коммуникации.
Коммуникативность
предполагает построение обучения, как модели процесса общения. Чтобы придать
обучению основные черты процесса общения, во-первых, необходимо перейти на
личностное общение с учащимися, благодаря чему в работе с аудиторией
складывается нормальный психологический климат. Во-вторых, для решения этой
задачи необходимо использовать все способы общения – интерактивный (когда
происходит взаимодействие учителя с учениками на основе какой-либо
деятельности, помимо учебной), персептивный (когда имеет место восприятие друг
друга как личностей, минуя статусы учителя и ученика), информационный (когда
ученик и учитель меняются своими мыслями, чувствами, а не словами и
грамматическими структурами). И третье необходимое условие – это создание
коммуникативной мотивации – потребности, которая побуждает учащихся участвовать
в общении с целью изменить взаимоотношения с собеседником. Общение должно быть
построено таким образом, чтобы происходило постепенное овладение речевым
материалом.
Мотивацией для общения могут
быть различные стимулы. При работе с проектной методикой это работа над
совместными проектами. Тот же самый стимул используется и в дистанционном
обучении, и в интенсивной методике. Зачастую ситуации, используемые в ходе
обучения, носят проблемный характер. Эти ситуации должны способствовать формированию
различных мнений у обучаемых и не давать однозначного решения. Обсуждение
подобных ситуаций позволяет сталкивать различные мнения, вызывает потребность
отстоять свою точку зрения, то есть потребность в общении на иностранном языке.
Использование проблемных ситуаций также имеет еще одну положительную сторону,
так как дает возможность решать и воспитательные задачи, поскольку воспитать
активную личность можно только при обсуждении ситуаций, в основе которых лежат
подлинные ценности.
Также важно отметить, что
ситуативность должна пронизывать все этапы усвоения речевого материала на всех
этапах обучения.
Кроме того, практически во
всех методах широко используется коллективная совместная деятельность.
Тенденция замены индивидуальной работы групповой развивается уже давно.
Коллективная работа очень активизирует коллектив. Формирование навыков и умений
происходит в системе коллективных действий, которые способствуют внутренней
мобилизации возможностей каждого учащегося. Формы коллективного взаимодействия легко
реализуются на занятиях. Это работа в парах, втроем, в микрогруппах и в полных
группах. Следует также отметить, что ролевое общение, постоянно взаимодействуя
с личностным, является его предпосылкой и условием. Ситуации ролевого общения,
в которых формируются навыки и умения иноязычного общения, обеспечивают переход
к более высокому уровню общения.
И все-таки коллективная
работа во всех методиках реализуется по-разному. В коммуникативной методике –
это создание ситуаций, подобных реальным, постановка проблемных вопросов и их
обсуждение. В проектной методике также используется групповая совместная
работа над проектами.
Следующая черта,
встречающаяся во всех методиках – это познавательная самостоятельность.
Учитывается то, что теперь обучение английскому языку должно строиться на
принципиально новой основе, которая осуществляет перенос акцента с передачи
обучаемым готовых знаний к добыванию их в процессе активной
учебно-познавательной деятельности, благодаря чему формируется активная
личность с творческим мышлением. Широко применяется этот принцип в
деятельностной методике, так как он рассчитан, прежде всего, на людей со
сложившимся логическим мышлением. Кроме того, он позволяет осознанно овладевать
языковыми средствами и осмысленно их использовать, а также он обеспечивает
формирование прочных знаний и умений.
Все большее распространение
в методиках обучения иностранным языкам приобретают черты интенсивной методики
обучения английскому языку. Так, например, полифункциональные упражнения.
Необходимо помнить, что полифункциональность присуща и должна быть характерна
для всех речевых упражнений в существующей практике обучения. Ведь при этом
задействованы несколько видов деятельности: аудирование, говорение и
определенные грамматические знания.
Так же обстоит дело с
условно-речевыми упражнениями, некогда являвшимися характерной чертой коммуникативной
методики. Теперь же они используются также и в интерактивной методике.
Существует еще одна идея,
встречающаяся практически во всех методиках, с небольшими вариациями. Это
принцип управления учебным процессом на базе его квантования и программирования
в коммуникативной концепции. Квантованию при этом подвергается все, начиная с
целей и заканчивая материалом, учебный процесс делится на определенные циклы. В
проектной методике подобное явление называется «принцип систематичности»,
который проявляется не только в делении материала на темы и подтемы, но и в
цикличной организации учебного процесса. Учебный процесс при дистанционном
обучении подвергается структурированию; структура курса является модульной,
чтобы обучаемый мог четко осознавать свое продвижение от модуля к модулю, или
выбирать модуль в зависимости от уровня своей подготовки. Даже деятельностная
методика делит курс овладения английским (иностранным) языком, как уже было
сказано ранее, на предварительное овладение языковыми средствами и последующее
овладение общением.
А используется эта
систематизация обучения для более конкретной постановки целей курсов обучения;
кроме того, материал, объединенный по те-мам, более удобен для запоминания, а
также его использования и закрепления.
Таким образом, мы видим, что
современные методики, несмотря на большое количество специфических черт, имеют
много общих черт, лежащих в самой их основе.
3.3 Для того, чтобы определить,
насколько хороша каждая из рассматриваемых методик, попытаемся выделить и
изучить положительные и отрицательные стороны каждой из них.
Коммуникативный метод имеет
ряд положительных сторон, которые должны активно использоваться при работе с
ним.
В первую очередь, это цель
обучения, которой является не просто овладение иностранным языком, а обучение
иноязычной культуре. Это достигается путем равнозначности и взаимосвязанности
всех аспектов обучения. Придерживаясь такой установки, педагог участвует в
формировании личности обучаемого, что, несомненно, является положительной
стороной.
Еще один плюс данной
концепции – взаимосвязь и равномерное развитие всех видов деятельности
(говорение, аудирование, чтение, письмо). Этот фактор является весьма важным.
Весьма хорошим фактором
является также создание дополнительной мотивации, используя межпредметную
связь.
Но наиболее важными
положительными сторонами стали применение общения, как основного метода
обучения английскому языку, и использование ситуаций для реализации этого.
Впрочем, несправедливо будет
не сказать, что последние два фактора характерны и для остальных рассмотренных
в работе методик.
Ярко выраженных
отрицательных черт данная методика не имеет. Возможно, в ней есть мелкие
недочеты, но они не выражены столь явно, как положительные качества.
Теперь перейдем к
интенсивной методике.
Несомненно, что самый
большой ее плюс - это очень быстрое получение результатов. Уже на второй день
занятий учащийся общается на английском языке, используя речевые клише,
изученные на первом занятии.
Также
существенным плюсом служат психологические основы данной методики (суггестии),
которые позволяют создать психологически комфортную обстановку на занятиях, но
и используются для более эффективного обучения.
Большими плюсами являются
полифункциональные упражнения, неоднократно упоминаемые ранее, а также весьма
хорошо большое количество времени, уделяемое на активизацию новой лексики. На
каждый цикл занятий рекомендуется тратить до 20-24 часов, из них на активизацию
нового материала – 18-20 часов.
В этом методе также имеется
ряд недостатков. Например, слишком большой объем нового материала, даваемого за
одно предъявление (150-200 новых слов, 30-50 речевых клише и несколько типичных
грамматических явлений).
Недостатком также является
обучение, прежде всего, устным формам общения: чтению и аудированию, письменные
же формы общения при этом становятся второстепенными, чего допускать ни в коем
случае нельзя.
Проектная методика обучения
иностранному языку не имеет ярко выраженных недостатков, подобно
коммуникативной методике. При этом для нее характерны положительные черты,
такие как: овладение культурой проектирования, развитие способностей творчески
и самостоятельно мыслить, прогнозировать варианты решения стоящей задачи.
Положительной чертой
является широкое использование проблемности, это заставляет обучаемых мыслить.
Хочется отметить, что
грамматика дается чаще всего в виде таблиц, что значительно облегчает ее
усвоение и систематизирование учащимися.
При этом сам курс является
очень интересным и увлекательным, поскольку он широко использует эгофактор.
А теперь
перейдем к деятельностной методике, которой присущи следующие положительные
стороны.
Во-первых, это формирование
навыков выбора языковых средств при речи, исходя не только из смысла
сообщаемого, но и из умения построить логическую последовательность.
Второй положительной чертой
является возможность построения системы грамматики по данной методике,
используя речекоммуникативные единицы.
Эта методика предполагает
также обильную речевую практику.
Недостатком деятельностной
методики является то, что цели обучения английскому языку (практические,
воспитательные, образовательные и развивающие) недостаточно взаимосвязаны между
собой, а также то, что процент самостоятельной познавательной деятельности
ниже, чем в других методиках.
Анализируя все
вышеизложенное, можно сказать, что идеальных методов обучения английскому языку
на данный момент не существует. Хотя коммуникативная и проектная методики
являются на данный момент наиболее гармоничными и актуальными с точки зрения
современной методологии.
Заключение
Итак, мы рассмотрели
современные методики преподавания. Существует ли общая основа, на которой
базируются все эти методики? Да, несомненно, в основе этих методик лежит ряд
общих методических принципов. Но прежде нужно сказать, что все эти четыре
методики имеют общую цель обучения - научить обучаемых общаться на английском
языке, а также участвовать в становлении и развитии личности учащихся.
Базисным принципом всех этих
методик является принцип активной коммуникации, за основу в которой берутся
ситуации различного характера (от социально-бытовых до проблемных). Ситуации
эти реализуются через работу в группах (коллективная работа), но при этом все
эти принципы являются одновременно личностно-ориентированными, и эффективней
всего реализуются в положительной психологической атмосфере, когда все
чувствуют себя комфортно и находятся в атмосфере взаимопонимания и активного
взаимодействия, делятся не только информацией, но и эмоциями. Еще одним
значительным моментом описанных методик является создание дополнительной
мотивации, обеспечивающей повышенную заинтересованность обучаемых в процессе
обучения. Также следует упомянуть то, что в современных методах большую роль играет
самостоятельная познавательная деятельность учащихся. Не приветствуется подача
учащимся готового материала, они должны проявлять больше самостоятельности, ибо
это способствует запоминанию. Основная идея этих методик одинакова: лучший
способ обучения – это общение.
И все-таки, независимо от
такого большого количества сходных черт, каждая из методик имеет свои
специфические черты. Именно благодаря им эти методики и отличаются друг от
друга и становятся отдельными, самостоятельными явлениями в методологии. Специфические
черты придают каждой методике ее собственный облик, также они обуславливают те
положительные и отрицательные качества, которые присущи каждой их них.
После анализа положительных
и отрицательных черт можно сделать вывод, что наиболее эффективной, успешной и
гармоничной является коммуникативная методика обучения иностранной культуре.
Но, впрочем, задача данной
работы не в выявлении самой лучшей методики обучения английскому языку, а
выделение основных их черт, которое призвано облегчить преподавателю выбор
методики для использования.
Необходимо отметить, что при
выборе методики обучения нужно учитывать не только собственные предпочтения, а,
прежде всего, следует ориентироваться на возраст, способности, интересы и
психологические особенности обучаемых. Ориентируясь на них, вы сможете выбрать
наиболее приемлемый и результативный метод.
Данная работа может быть
полезна также при создании и развитии других методик и, кроме того, для
выделения основных тенденций развития методики обучения английскому языку на
сегодня.
Большинство современных
методик являются коммуникативно-ориентированными. Один из основных их признаков
– творчество учащихся. Именно творческие задания, как видно из этой работы,
являются сегодня признаком современности. Они позволяют по-новому построить
работу не только над устным высказыванием, но и при других видах деятельности.
Что касается практического
применения методов, я считаю, что вовсе не обязательно использовать один метод.
Лучше всего было бы интегрировать несколько методик, объединив их наилучшие
стороны, применительно к учащимся.
На данный момент не
существует универсального метода, так как эффективность того или иного метода
зависит от многих факторов. На современном этапе развития методики происходит
интеграция методов. Можно сказать, что началось образование комплексного
метода, который вбирает в себя лучшие элементы разных методов.
Список литературы:
1. Денисова Л.Г. Место
интенсивной методики в системе обучения иностранным языкам в средней школе.
Иностранные языки в школе. 1999.№4
2. Китайгородская Г.А. Методика
интенсивного обучения иностранному языку. – М., 1986г.
3. Комарова Ю. А.. О принципах
обучения в интенсивном курсе иностранного языка для научных
работников. http://linguact.hyperlink.ru/articles/komarova.html
4. Ляховицкий М.В. Методика преподавания
иностранного языка. – М., 1981г.
5. Миролюбов А.А., Рахманов
И.В., Цейтлин В.С. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе.
– М., 1967г.
6. Пассов Е.И. Урок иностранного
языка в средней школе. – М., 1988г.
7. Пассов Е.И. Основы
коммуникативной методики обучения иноязычному общению. – М., 1989г.
8. Пассов Е.И. , Кузовлёв В.П.,
Коростелёв В.С. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития
общества. Иностранные языки в школе. 1990 г. №6
9. Пассов Е.И. Коммуникативный
метод обучения иноязычному говорению. – М., 1991г.
10. Рогова Г.В., Верещагина И.Н.
Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. – М.,
1988г.
11. Рогова Г.В, Рожкова Ф.М
«Английский за два года», - М., 1981г.
12. Скалкин В.Л. Английский язык
для общения. – М., 1986г.
|