Военные метафоры в языке современных газет
Военные метафоры в языке современных газет
Министерство высшего образования
Карельский государственный педагогический
университет
Историко-филологический факультет
Кафедра русского языка
Тема: Военные
метафоры в языке современных газет Курсовая работа курсу «Современный
русский язык»
Выполнила: студентка 4 курса ФФ ЗО
Зайцева И.М.
Научный руководитель:
Новоселова В. А., к. фил. н, доцент
Петрозаводск
2006
Оглавление
Часть 1.
Газетно-публицистический стиль
Публицистический
стиль.............................................................................................. 4
Жанры
публицистики....................................................................................................... 6
Функционально-стилистические
особенности газетно-публицистического стиля............................................................................................................................................. 8
Средства
речевой выразительности в публицистике.............................. 10
Метафора
как средство речевой выразительности................................... 12
Особенности публицистической метафоры........................................................................... 12
Классификация
метафор............................................................................................. 15
Семантическая классификация метафор................................................................................ 15
Структурная классификация метафор................................................................................... 16
Функциональная классификация метафор............................................................................... 17
Часть 2. Военные метафоры в языке газеты
Метафоризация
военной лексики в языке газеты..................................... 19
Структурная
классификация военных метафор........................................ 20
Военные
метафоры в языке спорта....................................................................... 24
Классификация военных метафор в спорте........................................................................... 25
Военные
метафоры в общественно-политическом языке.................. 28
Заключение............................................................................................................................... 35
Список сокращений............................................................................................................ 36
Литература.................................................................................................................................. 37
Введение
Тема данной курсовой работы «Военные
метафоры в языке газеты». Актуальность выбранной темы обусловлена особой ролью СМИ
в современном обществе. В настоящее время на территории
Российской Федерации издается огромное количество газет весьма разнообразных по
своей тематике и содержанию. Особая специфика газет в том, что они
оказывают известное влияние на мнения людей, оставляют то или иное впечатление,
что достигается за счет эмоциональности суждений, экспрессивности оценок,
использования различных средств речевой выразительности, в частности, метафоры. Все это позволяет журналистам писать
газетные статьи живым, ярким, образным
языком, вследствие чего публицистика приобретает все большую популярность. В настоящее время образности языка публицистики посвящается все больше научных
статей.
Целью настоящего исследования является рассмотрение и описание особенностей
военной метафоры как неотъемлемой части яркого и образного языка современных
газетных публикаций.
В связи с этим поставлены следующие задачи:
1.
изучить лингвистические источники по теме;
2.
рассмотреть функционально-стилистические особенности
газетной публицистики;
3.
описать средства речевой выразительности характерные
для публицистического стиля;
4.
выявить специфику публицистической метафоры;
5.
провести комплексный анализ военных метафор в газетных
текстах;
6.
определить особенности употребления военных метафор в
языке газет.
Источником исследования являются центральные газеты за 2005-2006 гг.
(«Комсомольская правда», «Российская газета», «Парламентская газета»,
«Советский спорт», «Известия», «Медицинская газета» и др.)
Методы исследования:
1.
Стилистический анализ метафорической модели
2.
Структурный анализ метафоры как лексико-грамматической
конструкции.
3.
Когнитивный анализ метафор.
Исследование интересно также тем, что
содержит материал, иллюстрирующий употребление метафоры в
общественно-политической и спортивной лексике.
Каждый
функциональный стиль современного русского литературного языка – это такая его
подсистема, которая условиями и целями общения в какой-то сфере общественной
деятельности и обладает совокупностью стилистически значимых языковых средств.
Функциональные стили неоднородны, каждый из них представлен рядом жанровых
разновидностей, например, в научном стиле – научные монографии и учебные
тексты, в официально-деловом - законы, справки, деловые письма, в
газетно-публицистическом - статья, репортаж и т. п. Многообразие жанровых
разновидностей создается многообразием содержания речи и ее различной
коммуникативной направленностью, т. е. целями общения. Именно цели общения
диктуют выбор стилистических приемов, композиционной структуры речи для каждого
конкретного случая.
В соответствии со сферами общественной деятельности в современном
русском языке выделяют следующие функциональные стили: научный,
официально-деловой, публицистический, художественный и разговорно-обиходный.
Каждый функциональный стиль речи имеет свои типичные черты, свой круг лексики и
синтаксических структур, которые и реализуются в той или иной степени в каждом
жанре данного стиля.
Газетно-публицистический стиль самый сложный и
разветвленный функциональный стиль русского языка с многочисленными переходными
(межстилевыми) явлениями. Он функционирует в общественно-политической сфере и
используется в ораторских выступлениях, в различных газетных жанрах (например,
передовая статья, репортаж), в публицистических статьях в периодической печати.
Он реализуется как в письменной, так и в устной форме.
Принципиальные отличия публицистики от художественной
литературы состоят в ориентации на мысль, факт, документ, эстетически
преображаемые[1].
Художественная же литература создает вымышленный мир, обобщая, типизируя
реальность и передавая ее в конкретных, чувственных образах. Хотя в обоих родах
литературы есть много общего, не менее важно учитывать принципиальное различие,
- прежде всего, различный подход к действительности, разный вид обобщения.
Художник создает типические образы через изображение
конкретного. Журналист исследует типы, общие проблемы, конкретное и
индивидуальное имеют для него второстепенное значение. Позиция журналиста - позиция человека
наблюдающего, размышляющего, оценивающего.
Писатель, изображая действительность, выражает свои
симпатии и антипатии косвенно, посредством созданных им картин. Публицист же
прямо и открыто убеждает, агитирует, пропагандирует, высказывает свою точку
зрения.
Различный подход к действительности обуславливает и
разные функции языка, слова в художественной литературе и публицистике,
формирование разных систем языковой и речевой выразительности, разных приемов
воплощения замысла.
Таким образом, публицистика - словесное искусство особого
рода, своеобразное по форме, методу подхода к действительности, средствами
воздействия.
Публицистический стиль реализуется в разных жанрах. Под жанрами в теории
журналистики понимаются устойчивые типы публикаций, объединённых сходными
содержательно-формальными признаками (жанрообразующими факторами). Жанр всегда
представляет собой органическое единство содержания и формы, где приоритет
всегда принадлежит содержанию, идее.
Выделяют 3 группы газетных жанров:
Информационные (заметка, интервью, отчет, репортаж и
др.) Их объединяет событийный повод для выступления. Они, как правило,
оперируют простой, первичной информацией и нацелены на оперативное сообщение
фактов, событий. Главный признак информационных жанров - новизна.
Аналитические (статья, корреспонденция, версия,
комментарий, журналистское расследование, открытое письмо, обозрение и др.) Их
объединяет глубокое исследование жизни и всесторонний анализ фактов. При
создании этих материалов проводится анализ-синтез действительности, расчленяя
исследуемое явление на составные части, подробно изучая их, отделяя существенное
от несущественного, главное от второстепенного, а затем делая выводы, обобщения
и рекомендации.
Художественно-публицистические (зарисовка, беседа, исповедь,
очерк, фельетон, памфлет, пародия, эпиграмма и др.). Им свойственны
образность, типизация, эмоциональная выразительность и насыщенность
литературно-художественными изобразительными средствами, языковыми и
стилистическими особенностями. В них конкретный, документальный факт как бы
отходит на второй план, для автора важнее умение подняться над явлением, над
фактом.
Таким образом,
информационные материалы - констатируют, аналитические - осмысливают и
обобщают, художественно-публицистические - типизируют реально-документальную
действительность.
В газете
основную часть публикаций составляют тексты информационных жанров, меньше -
аналитических жанров и еще меньше - художественно-публицистических жанров.
Каждый жанр – это определенный способ организации речи,
определенная речевая форма, в которой большую роль играет образ автора, его
отношение к действительности.
В передовой статье журналист
выступает как представитель коллектива, организации, союза и т.д. Здесь
создается своеобразный коллективный образ автора. Более индивидуализирован,
конкретен образ автора в очерке, весьма специфичен в фельетоне. Очень слабо
«авторское я» выражено в заметке. Для стиля заметки характерна устремленность
на сообщение. Репортаж дает читателю наглядное представление о событии.
Автором репортажа может быть только человек, наблюдавший событие. Отсюда –
возможность и необходимость авторской оценки происходящего, личного отношения к
изображаемым событиям. В очерке факт, событие воспроизводится и служит поводом
для авторских размышлений, обобщений, постановки проблем. Фельетон от других
жанров отличает сатирическое отражение действительности. Сатиру определяет и
используемые речевые средства (гипербола, каламбур, стилевой контраст,
фразеология).
Авторская мысль, образ автора – это центр, к которому
сходятся и которыми определяются все главные черты стиля автора. Таким образом,
автор играет самую значимую роль в формировании публицистической картины мира,
выявления характера ее речи, формирования газетно-публицистических жанров.
Отсюда появляется особый характер публицистических текстов[2] :
- Субъективная окрашенность. Палитра авторских чувств, красок
варьируется от сухого перечисления фактов до пафоса и патетики.
- Исповедальность. Автор высказывает свои мысли и чувства.
- Документальность. Для публициста характерны динамизм,
сиюминутность восприятия. Автор стремится зафиксировать сегодняшний день,
событие, новость.
- Объективность. Автор стремится расширить фонд знаний, повлиять
на формирование мнений и выразить установки той социальной группы, которую он
представляет.
- Социальность. Задача автора заключается в
соотнесении реальностей с социальными интересами и целями определенных групп.
В жанрах современной публицистики отмечается
усиливающаяся личностная авторская тенденция[3]. Личностная тенденция и тенденция к
усилению информативности обусловливают активный процесс формирования новых
жанров. Для современного периода характерна нивелировка чисто информационных
жанров, развитие жанров аналитического типа (проблемные статьи, мнение
экспертов, журналистские расследования, ответы на вопросы, рекомендации и
предложения), а также расширение в составе газеты объема текстов
развлекательного характера (кроссворды, анекдоты, гороскопы и т.д.). Наряду с
рекламой, данные жанры характерны не только для газет, ориентированных на
«легкое» чтение, но и для серьезных информационно-аналитических изданий. Но в
тоже время исследователи отмечают и исчезновение отдельных жанров[4]. В
прессе процветают криминальные темы: насилие, разврат, убийства и т.п. Из
журналистики исчезают составляющие жанры: очерк, фельетон, репортаж. Происходит
сужение жанров до заметок, расширенных заметок и интервью. Теория жанров
отличается чрезвычайной сложностью, многоаспектностью, однако журналисту важно
разбираться в специфике видов и жанров публицистики.
Среди функций публицистики традиционно выделяются
следующие:
§
информационная (сообщение о положение дел,
разного рода фактах и событиях);
§
комментарийно-оценочная (часто изложение фактов
сопровождается комментарием к ним, их анализом и оценкой);
§
популяризаторская (передавая
многообразную культурную, историческую, научную информацию, публицистика
способствует пополнению фонда знаний своих читателей);
§
воздействующая (не случайно СМИ называют
«четвертой властью»: их влияние на взгляды людей очевидно).
Но основными функциями публицистики являются воздействующая
и информационная.
Информационная функция. Информационная
функция обуславливает употребление нейтральной, общестилевой лексики, в которой
особую роль играет политическая, экономическая. Это связано с тем, что главный
интерес публицистики – общественно-политические проблемы. Главный критерий употребления,
отбора речевых средств - общедоступность. Исключаются языковые средства, не
обладающие этим качеством: узкоспециальные слова и выражения, диалектизмы,
арготизмы и др. - все, что может вызвать затруднения в понимании сообщения.
Общедоступность лексики обусловлена
обращенностью публицистики к широкой и разнородной аудитории.
Газета призвана просвещать массы, что обусловлено
информационными ее задачами. Таким образом, газета выполняет и популяризаторскую
функцию – сообщения о новых научных открытиях, общественных проблемах,
политической ситуации и т.п. Отсюда обращение газеты к средствам научной речи,
проявляющиеся не только в научных статьях, но и в статьях, посвященным
политическим, социально-экономическим и др. вопросам.
Функций воздействия
(экспрессивная функция),
важнейшая для газетно-публицистического стиля, продиктована предназначением
газеты: информируя, выражать определенную общественную (партийную,
индивидуальную) позицию и убеждать читателя в ее истинности. Экспрессивная функция
газеты, обусловленная ее пропагандистской направленностью, вызывает, прежде
всего, открытую оценочность речи. Предмет публицистики – жизнь в обществе,
политика, экономика – касается каждого человека. А где есть интерес -
необходима оценка происходящего. По самой своей природе публицистика призвана
активно вмешиваться в жизнь, формировать общественное мнение. По сравнению с
другими функциональными стилями доля средств и способов достижения
экспрессивности оказывается в публицистической речи весьма высокой[5]. Публицистика берет из литературного языка
практически все средства, обладающие свойством оценочности. Экспрессивно
значимыми в публицистике оказываются все языковые средства. Стилистическое
мастерство журналиста и состоит в том, чтобы выбрать наилучшие в данном
контексте языковые средства воздействия на читателя.
Итак, специфика газетной речи
состоит именно в особой и намеренной ее выразительности, экспрессивности
высказывания. Но эта черта не изолирована. Другой основной стилевой чертой
является наличие стандарта.
По мнению Г. О. Винкура,
стандарт, штамп является самой характерной чертой языка газеты[6]. В. Г.
Костомаров выделил единый стилистический конструктивный принцип газеты -
диалектическое объединение «экспрессии» и «стандарта», понимаемых как оценочные
и информирующие начала в противопоставлении друг другу. Эти признаки
соотносятся с взаимодействием двух ведущих функций газеты: информационной и
воздействующей, которые неравномерно распределяются по газетным жанрам и
находятся в соответствии с двойственной природой газеты, призванной и
информировать, и убеждать, воздействовать [7].
Среди причин
стандартизованности языка газеты выделяют: стремление к документальности
изложения; повторяемость тематики; оперативность в подготовке материалов[8]. Поиск способов экспрессивности в особых
условиях газетного творчества вызывают быстрый переход экспрессии в стандарт,
когда даже оборот, удачный с точки выразительности, тиражируется многими
газетами и очень быстро «стирается», превращаясь в штамп. На этот факт обратил внимание еще Ш. Балли: «Язык
газет переполнен штампами – да иначе не может и быть, трудно писать быстро и
правильно, не прибегая к избитым выражениям»[9].
Оппозиция «стандарт – экспрессия»
позволяет провести стилевую границу между языком художественной литературы и
языком публицистики, хотя стандарт и экспрессия присутствуют и в той и в другой
языковой сфере[10].
Таким образом, единство, сопряжение экспрессии и стандарта, составляющее
специфику газетной речи, становится стилистическим принципом организации
высказывания.
Особая роль средств речевой выразительности в
публицистике обусловлена взаимодействием ее основных функций.
Уже в древности
знали, что воздействующая сила речи возрастает, если она чем-то выделяется. Существует множество экспрессивных средств
(эмоционально-оценочная лексика, тропы, синтаксические конструкции, в том числе
фигуры и др.), с помощью которых журналист пытается привлечь внимание читателя,
расставляя логические акценты и экспериментируя с языком, органично сочетая
стандарт и экспрессию.
По мнению Г. Я. Солганика, категория экспрессивности «в рамках
газетно-публицистического стиля целесообразно рассматривать как видовое понятие
по отношению родовому – оценочности»[11]. В
газетно-публицистической речи назначение окрашенных элементов не только и не
столько образность (как в художественном стиле), сколько создание оценочного
эффекта, положительного или отрицательного.
Оценочность выражается прежде всего в лексике: в
сравнительно большой частотности качественно-оценочных по семантике
прилагательных и существительных, метафоризации, в отборе фразеологии, в
особенностях использования синтаксических средств.
Под влиянием воздействующей функции публицистика
преобразует, трансформирует слова из разных сфер языка, придавая им оценочное
звучание. Большой популярностью пользуются метафоры, в частности переносное
употребление специальной лексики. Метонимия дает возможности авторам публикаций
реализовать различные ассоциации по смежности предметов и явлений. Действенным
средством создания выразительности являются трансформированные
фразеологические обороты, афоризмы, пословицы. В
статьях перефразируются названия фильмов, известных книг, песен, фрагментов
рекламных роликов, известные высказывания политиков и пр. В языке газеты часто используются каламбуры –
высказывания, в которых одновременно реализуется разные значения слова (прямые
и переносные). Кроме того, широко используются и фамилии политиков, но,
как правило, в отрицательном контексте и с негативной характеристикой.
Образуются новые формы от фамилий какого-либо политического деятеля
(всевозможные -исты, -изации, -овщины и пр.). Внимание
читателей привлекают и рифмованные строки, выступающие в качестве заголовков.
Стремясь дать образное описание предмета, журналисты часто прибегают к созданию
индивидуально-стилистических неологизмов, часто имеющих ироническую окраску.
Публицистические тексты не обходятся без индивидуальных перифраз – описательных
оборотов, употребляемых вместо слова или словосочетания. В газетах
присутствует большое количество заимствований, использующихся журналистами для
привлечения внимания к статье. Журналисты нередко используют самые ходовые,
широко распространенные слова и выражения разговорно-бытовой лексики. В языке
прессы присутствуют, помимо просторечных и разговорных и иноязычных лексем,
элементы подъязыков (жаргоны, арго, диалекты, пиджинизмы).
Публицистика
отбирает синтаксические конструкции, обладающие значительным потенциалом
воздействия. Именно выразительностью привлекают конструкции разговорной речи
(сжатость, емкость, лаконичность, демократичность, доступность). Для выражения
сильных чувств, убеждения, воздействия, заострения темы используются
возможности книжной речи (параллелизм предложений, анафора и эпифора, антитезы
и др. стилистические фигуры).
Таким образом, с целью
эмоционального и эстетического воздействия на читателя публицисты используют
самые разнообразные средства речевой выразительности: метафору, олицетворение,
метонимию, подбирают лексику и фразеологию, наиболее эффективно и точно
выражающие мысль и привлекающие внимание, дают яркие и необычные заголовки,
органично сочетают стандарт и экспрессию.
Метафора
прочно вошла в публицистический арсенал активных средств воздействия на
читателя. Утверждение Аристотеля: "Всего важнее - быть искусным в
метафорах, перенять их от другого нельзя; это - признак таланта"[12], - остается основополагающим
принципом художественного творчества и одним из критериев мастерства писателя и
журналиста.
Метафора - перенесение наименования с одного объекта (предмета, лица, явления) на
другой, сходный с первым в каком-либо отношении.
Исследование метафоры становится тотальным. Изучаются ее
стилистические возможности, семантика и функции, закономерности метафоризации,
устройство метафорического знака. Так, В.Г.Гак, говоря о метафоре в языке,
отмечает ее универсальность, проявляющуюся в "пространстве и во
времени, в структуре языка и функционировании. Она присуща всем
языкам во все эпохи, она охватывает разные аспекты языка и обнаруживается во
всех его функциональных
разновидностях"[13].
По мнению Арутюновой Н. Д., метафора служит тем орудием мысли, при помощи
которого нам удается достигнуть самых отдаленных участков нашего
концептуального поля [14].
Лакофф Д. и Джонсон М. утверждают, что
метафора пронизывает всю нашу повседневную жизнь и проявляется не только
в языке, но и в мышлении и действии[15]. Современная когнитивная лингвистика считает метафору не
тропом, призванным украсить речь и сделать образ более понятным, а формой
мышления. В коммуникативной деятельности метафора - важное средство воздействия
на интеллект, чувства и волю адресата.
Публицистическая метафора (как и художественная)
представляет собой употребление автором определенного слова, переосмысленного
на базе образно-ассоциативного подобия, которое возникает в результате
субъективного впечатления, ощущения, эмоционального восприятия. Это,
с одной стороны, отражение реального мира и объективного знания о нем, закрепленного в языке, а с
другой - способ создания индивидуального, образного мира журналиста.
Ассоциативность, вызываемая метафорическим употреблением слова, помогает более
ярко представить описываемую журналистом реальность.
Газетные
метафоры можно разделить на общеупотребительные (тиражируемые журналистами) и
на индивидуально-авторские.
Одной из характерных черт современной газетной публицистики
является метафоризация терминов: "Характерной
приметой многих современных газетно-публицистических текстов является
переносное употребление в них специальной научной, специальной
профессиональной, военной лексики, лексики, относящейся к спорту"[16].
Специальная терминология оказывается практически неисчерпаемым
источником для новых, свежих, нештампованных способов речевого выражения.
Многие узкопрофессиональные слова начинают использоваться как языковые
метафоры.
Существует некоторое "недоверие" к газетным
метафорам, источник которого коренится в противопоставлении их
художественным и оценке роли газетных метафор с позиций художественной речи,
которая более приспособлена для функционирования метафор.
По мнению одних авторов, метафора в газете нередко проходит
путь: метафора - штамп - ошибка. В этой универсальности как бы заложены
объективные условия для появления в газете, как пишет В.Г. Костомаров,
"непродуманных стилистически, а часто и логически неоправданных
метафор". Называя их "бичом
печатного слова", он считает, что они подтверждают мнение об утилитарности
метафоры в газете, куда она привлекается в качестве экспрессемы, чтобы
"перебить стандарт". В полемике с
В.Г. Костомаровым А.В. Калинин признает, что у художественной литературы
и газеты - разные задачи и функции. Но это не дает
оснований "... принижать газетную метафору, низводить ее функцию до чисто
утилитарной… Не так уж часто, но в
газетах все же бывают метафоры яркие, интересные, помогающие читателю
увидеть какие-то новые связи, через которые "раскрывается мир"[17].
Позиция ученого возвращает метафорам в газете их естественную
функцию - функцию художественного познания.
Именно ориентация на положительные, удачные образы позволяет подойти к
неудачным семантическим образованиям как к явлению необязательному и не столь
уж неизбежному для газетной стилистики. Словесные неудачи надо
рассматривать не как типичное для газеты явление, а как издержки.
Опасность штампа «таится не в самом повторении,
например, метафор, а в их неоправданном употреблении»[18]. По
мнению И. Д. Бессарабовой[19],
создание
метафоры – это то же, что и поиски единственно подходящего, необходимого
слова. Привнесение метафор, как и других тропов, во многом зависит от жанра и
содержания публикации, не каждая метафора подойдет и к общей интонации текста.
Метафора может остаться непонятой при нарушениях семантико-парадигматических,
семантико-грамматических связях. Метафора чувствительна не только к соседству с
определяемым словом в прямом значении, но и с другой метафорой или метафорами.
Но, несмотря на это, метафоры активно используются в
газетной публицистике, увеличивая информативную ценность сообщения с помощью
ассоциаций, вызываемых переносным употреблением слова, участвуя в важнейших
функциях публицистики – убеждения и эмоционального воздействия.
Метафора как одно из наиболее популярных средств
художественной выразительности, помогает представить какое-то сложное
понятие как относительно
простое, новое - как хорошо известное, абстрактное - как конкретное. Специфика газет
предусматривает наличие тиражируемых метафор, но только от мастерства
журналиста зависит то, чтобы «стандарт» не превратился в «ошибку». Надо
стремиться, чтобы употребление метафор было продиктовано, прежде всего, не
желанием оживить материал, а стремлением добиться эффективности печатного
слова, его действенности. Вялые выражения,
обтекаемые формулировки в языке газет просто
неприемлемы, т.к. публицистика призвана активно вмешиваться в жизнь, формировать общественное мнение.
В истории лингвистики существовало несколько трактовок
вопроса классификации метафор[20].
Разные исследователи выделяли их в определенные типы, разрабатывали различные
подходы и критерии, в соответствии с которыми распределяли затем метафоры по
разным классам. Метафора представляет собой сложный знак, имеющий ряд
структурных особенностей и специфических черт содержательной стороны, а также
выполняющий в языке определенные функцию. Но, как заметил В. М. Москвин,
«свода параметров, по которым может производится классификация метафоры, мы до
сих пор не имеем. Поэтому систематизация, а в целом ряде случаев - и выявление
таких параметров, т.е. классификация метафор с лингвистической точки зрения,
представляются действительно неотложными задачами отечественной науки о языке»[21]. Москвин предложил, на взгляд исследователей,
наиболее полную классификацию метафор. Им были разработаны структурная,
семантическая и функциональная классификация метафор[22].
Семантическая классификация на взгляд
исследователей представляет наибольший интерес, благодаря обширному полю для
исследовательской деятельности. Данная классификация опирается на особенности содержательной стороны метафорического знака, которые
заключаются в их смысловой двуплановости (одновременное указание на основной и
вспомогательный субъект), т.е. сравнение чего-то (основного субъекта) с чем-то
(вспомогательным субъектом, термином-сравнения) по какому-то признаку
(аспекту сравнения). Так, содержанием метафоры "эпидемия неплатежей"
является сравнение неплатежей с эпидемией по признаку распространенности;
распространенность - это сфера сходства двух указанных объектов.
Данная классификация разграничивает метафоры:
§
по
основному субъекту сравнения;
§
по вспомогательному
субъекту сравнения (антропоцентрические или олицетворение, анималистические,
«машинные»);
§
по
общности вспомогательного и основного субъектов сравнения;
§ по
степени целостности внутренней формы метафор (образные метафоры
(общепоэтические (узуальные, общепринятые) и неологические
(индивидуально-авторские), стертые метафоры и мертвые метафоры).
Исходя из принадлежности знака-носителя образа
(вспомогательного субъекта) к системе терминов той или иной отрасли традиционно
исследователи выделяют следующие группы
метафор:
§
медицинские («предвыборная лихорадка», «острый приступ
раскаяния», «экономический инсульт» и др.);
§
спортивные («эстафета неплатежей», «рекордные
показатели производства», «игра в одни ворота» и др.);
§
военные («предвыборные баталии», «продовольственная
война», «экономический прорыв» и др.);
§
технические («рычаги власти» и др.);
§
азартные («политическая рулетка» и др);
§
биологические («политические роды») и др.
Классификация по вспомогательному субъекту сравнения
представляет интерес не только для филологов, но также и для историков,
культурологов, политологов, социологов. Метафора социальна. Метафоры
показывают, как картина мира отражается в общественном сознании. По
справедливому мнению Г. Пауля, из совокупности метафор, ставших в языке
узуальными, можно видеть, какие интересы преобладали в народе в ту или иную
эпоху, какие идеалы были заложены в основу культуры на том или ином этапе ее
развития[23].
А. П. Чудинов продолжает эту мысль: «каждый новый этап социального развития
страны отражается в метафорическом зеркале, где вне зависимости от чьих-либо
намерений фиксируется подлинная картина общественного самосознания. Система
базисных метафор – это своего рода ключ к пониманию «духа времени»[24]. «Поэтому актуальность их
исследования определяется не только собственно лингвистическими потребностями,
но представляет собой междисциплинарную проблему»[25].
В основе данной классификации лежит
рассмотрение внешней структуры метафоры как определенной лексико-грамматической
конструкции.
Внешняя структура метафоры представлена
двумя элементами:
§ термином
сравнения (метафоризируемый компонент словосочетания, слово в
переносном значении);
§ словом-аргументом
(опорным словом) (метафоризирующий компонент словосочетания, задающий тему
переносного значения).
При данной классификации могут
приниматься во внимание особенности плана выражения метафоры, в частности
уровневая принадлежность единицы, выступающая носителем метафорического образа.
По этому параметру выделяют словесные и фразовые метафоры.
Словесные
метафоры по
частеречной принадлежности принято подразделять на субстантивные,
адъективные, глагольные и наречные.
По количеству единиц-носителей метафорического образа
различают:
§
метафору
простую, в
которой план выражения представлен одним словом;
§
метафору
развернутую (метафорическая цепочка), в которой носителем метафорического образа является
группа тематически связанных единиц.
Известна классификация по наличию/отсутствию опорного слова:
§
Метафора
сравнения
(замкнутая метафора). В ней присутствуют и слово-параметр, и опорное слово.
§
Метафора-загадка, где нет опорного слова.
Метафоры классифицируются и по функциональной характеристике.
§
Номинативная метафора, используется для
обозначения объекта, еще не имеющего собственного наименования (спутник Земли).
Данный вид метафор существует лишь в момент номинации, осуществив функцию
номинации, она утрачивает внутреннюю форму и «угасает». Такая метафора широко
используется в просе терминотворчества в различных подъязыках науки и техники.
§
Декоративная (художественная) метафора.
Служит средством украшения речи (алмазная роса, золото волос). Основной
сферой ее употребления является художественная речь.
Оценочная метафора (о людях: медведь,
змея) Характерна для газетных и разговорных метафор. Экспрессивная метафора в публицистике призвана, прежде всего, создавать
эмоционально-оценочный эффект. Метафорические модели
публицистики создаются преимущественно для того, чтобы перенести оценочное
отношение от понятия-источника к метафорическому значению. В современных
газетах довольно распространены следующие оценочные словосочетания: продовольственная
война, газовая война, штаб отрасли, политическая капитуляция и др.
§
Пояснительная (педагогическая,
дидактическая) метафора. Характерна для научной речи.
В отличие от метафоры номинативной, декоративная, оценочная,
пояснительная метафоры долго сохраняют образность, поскольку они, по сути,
создаются ради внутренней форм, которая в метафорах этого типа имеет
определенную функциональную нагрузку. Внутренняя форма номинативной метафоры
такой нагрузки не имеет и потому сразу же отходит на второй план и забывается.
Взгляды ученых на функциональные возможности метафоры
различны; специалисты называют до пятнадцати ее функций[26].
Таким образом, параметры классификации метафор определяются
своеобразием планов содержания и выражения, зависимостью от контекста и
функциональной спецификой метафорического знака. Анализ метафор может
производится не только по какому-либо одному, но и по различного рода
комбинациям рассмотренных выше параметров.
Характерной
особенностью языка современных газет является широкое метафорическое
использование военной лексики.
Военная
метафорика в русском языке имеет глубокие исторические корни. Милитаристический характер дореволюционной
России, реалии революций, войн, широкое освещение военных событий в СМИ, их
отражение в художественной литературе обуславливает то, что многие специальные
обозначения непрерывно активизируются в общелитературном употреблении.
Процесс
метафоризации военной лексики наиболее эффективно происходит в языке газет.
Активное метафорическое употребление военной лексики встречается чаще всего в
газетных материалах, посвященных социально-политическим, экономическим
вопросам, особо надо отметить употребление военной терминологии в языке спорта.
Среди метафоризованных военных терминов используются
преимущественно имена существительные и глаголы: война, атака, десант, штаб,
оборона, оружие, лагерь, армия, блокада, бойцы, кампания, фронт, воевать,
завоевывать, наступать, заряжать и др.
Практически
отсутствуют изолированные, одиночные метафоры. Появление редкой, неожиданной,
не отмеченной толковыми словарями[27] метафоры уже подготовлено ее
традиционными предшественниками.
Так, метафоры дивизия,
взвод продолжают тему войсковых соединений (дружина, отряд), у
которых переносное значение (‘группа людей, организованная для какой-либо
деятельности’) отмечено:
«футбольная
дивизия» (Что будет с московскими клубами// КП.-10.05.2005 ).
«девушки из «танцевального взвода» ЦСКА» (Армейские девушки выиграли
«Гран-при»//Советский Спорт .- 22.04.2005).
«ледовая
дружина» (Казанское царство// Известия.-14.04.2006).
«отрядом
поющих звезд» ("Любаша, будь!"// АиФ.-30.11.2005).
Это же значение по аналогии добавляется и к
слову гвардия, которое уже имеет переносное значение ‘лучшая, испытанная
часть какого-либо коллектива, группы’. («А далее танцует гвардия
архангелов, архистратигов, в основном москвичей» (Художник Михаил Шемякин:
"К восклицательному "Россия!" я поставил бы еще и вопросительный
- "Россия?!"// Известия .- 14.09.2005).
Переносное
употребление слова блицкриг возникло под влиянием тематически близкой
традиционной метафоры наступление:
«… я должен
оставить искушение какого-то блицкрига, молниеносного вхождения в
историю кино» (Руминов П.: «Я хочу создать живой фильм»// Парламент. газ. -
21.09.2005).
«Они
рассчитывали на своеобразный религиозный блицкриг» (КП.-24.08.2005).
«Соединенные
Штаты в последнее время переживают энергичное наступление идеологии
секуляризма» (Митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл: «Русская
церковь и христианское измерение проблемы прав и свобод человека»//
Известия.-05.04.2006).
Как показывает исследуемый материал,
тематические ряды постоянно развиваются, пополняются, находятся в движении.
Метафоры могут испытывать приращения в семантике, изменения в лексической
сочетаемости, экспрессивно-стилистической окраске слов.
Самой
распространенной формой выражения метафоры являются двучленные словосочетания[28] (метафора плюс базовое, наиболее
частотное слово). Это могут быть генетивные обороты, построенные по модели
«именительный падеж существительного + родительный падеж существительного»:
«десанты здоровья» (От сотрудничества к содружеству// Мед. газ.- 29.06.2005.
«армия граждан-льготников» (Приходится быть
настороже// Мед. газ.- 19.08.2005)
«война слухов» (Чернобыль: они живут и умирают, как все.// Эконом. газ.- 19.04.2006)
Очень популярны атрибутивные словосочетания
«прилагательное + существительное». Распространенность метафор этого типа
объясняется тем, что в них в наиболее явном виде обнаруживается сам механизм
метафоризации. Метафора всегда бинарна (двухчленна), так как в ее основе лежит
взаимодействие двух информационно-смысловых комплексов.находятся в движении.
"…вспоминается
предновогодний аврал» (Депрессия по плану// Известия.- 13.01.2006).
«…пустили в
ход тяжелую финансовую артиллерию» («Паука» рвут на части. «Авангард»,
«Динамо» или «Детройт»?// Советский Спорт .- 12.09.2005)
«Комментировать
ледовые баталии…» (Кто станет чемпионом в Вене-2005// КП.- 25.04.2005).
Инфекционный
блицкриг. В России число заболевших дизентерией достигло пяти сотен (Рос. газ.-
02.11.2005).
Метафоры,
выраженные именами существительными, в роли сказуемых отличаются от неметафор
некоторой смысловой несамостоятельностью. Если сказать: «пятый матч – это
война», «поведение медперсонала – мощное оружие», «Украина –
плацдарм», то нарушается смысловая связь между сказуемым и подлежащим.
Законченный смысл получает только полный синтаксический блок («Пятый матч –
это война нервов и характеров». (Защитник «Авангарда» Олег Твердовский: «Ярдо»
сотворил чудо//Совет. Спорт.- 25.03.2005). «Этически грамотное поведение
медперсонала - мощное оружие лечения и профилактики» (Лечить не только тело, но
и душу// Мед. газ.- 05.08.2005). «Для Березовского Украина - плацдарм для атаки
на Россию» (КП.- 25.06.2005)
Исследуемый
материал показывает, что образное значение слова и его языковое окружение не
безразличны друг другу. С этой точки зрения наиболее интересны ближайшее
синтактисическое окружение метафоры и такие его компоненты как прилагательные и
глаголы.
Прилагательные могут
способствовать упрочению лексической сочетаемости метафор с зависимыми
существительными, например в контекстах:
«…возможен даже взрыв
антироссийских настроений» (Прикрыть халяву для "оранжевых"!
//КП.- 11.04.2006).
Без прилагательного ставится под
сомнение сочетаемость существительного-метафоры с зависимым существительным и
состоятельность самой метафоры.
Ряд прилагательных существенно
уточняют направление понимания метафор: подрыв репутации компании и подрыв
деловой репутации компании (ГАЗ подозревают в неуплате налогов// Известия.-
03.06.2005). Армия фанатов и армия питерских фанатов («Зенит»
поверил в кризис «Крыльев»? // Советский Спорт.- 25.04.2005) .
Иногда
характеристика прилагательными метафор переводится в область эмоций.
Прилагательные усиливают оценочность метафоры (в основном негативную), их
выразительность. Ср.: судейские войны и зловонные судейские
войны (Роза на льду// Совет. Спорт.- 21.03.2005); война слов и
затяжная война слов (Балтийский бойкот// Известия.-10.03.2005).
Также разнообразны функции глаголов в метафорических контекстах. Глагол (глагольная форма) укрепляет сложную (комбинированную) синтаксическую конструкцию, способствует лексической сочетаемости метафоры с определяемым словом, усиляя образность метафоры и образуя развернутую метафору. "Единая Россия" бросила в бой лучшие силы, тяжелую артиллерию. Во главе списка - мэр Юрий Лужков» (Избиратель может расслабиться?// Известия.-19.10.2005; «Джаннини взбесился и объявил совету директоров войну. (Дикий банкир// Известия.- 11.03.2005; Бельгия вступает в цветочную войну (Известия.- 22.03.2005). В газетных публикациях часто встречаются развернутые метафоры, количество звеньев которых составляет более 4 компонентов: «Высадив первый автомобильный десант на востоке страны в прошлом году, блицкригом выйдя на Волгу и переманив на свою сторону крупных вазовских дилеров в Тольятти, в этом году китайцы полонили Москву и уже становятся лагерем на наших западных рубежах - калининградский «Автотор» вовсю ведет с ними переговоры о сборке ряда моделей. Разумеется, битва за столь лакомый сегмент отечественного рынка китайскими автостроителями еще не выиграна» (Китайские идут// МКмобиль.- 05.09.2005) Приведенный пример иллюстрирует шестичленную развернутую метафору, представленную словами: высадив, десант, блицкриг, переманив на свою сторону, полонили, становятся лагерем. Развернутая метафора придает особую оценочную экспрессивность тексту и нацеленная на определенный читательский резонанс. Большую часть представленной метафорической модели составляют глаголы и понятия, характеризующие активные наступательные военные действия. Появляется образно-ассоциативное представление о китайских производителях как о врагах, начавших войну в России и оккупирующих ее территории. Проведя структурную классификацию военных метафор, можно сделать вывод, что в газетных публикациях наиболее распространены глагольные и субстантивные метафоры, представленные двучленными словосочетаниями (т.е. замкнутой метафорой). Публицистике почти не свойственны «метафоры-загадки», в которых отсутствует определяемое слово. Особую экспрессивность, точность и выразительность газетным статьям придают развернутые метафоры, в которых метафорический образ реализуется в нескольких предложениях.
Как уже было
отмечено, публицистика не имеет тематических ограничений и освещает все
вопросы, имеющие общественный интерес, и спорт, как неотъемлемая часть жизни,
не мог остаться без внимания прессы. Спортивным новостям посвящаются как
тематические разделы в газетах, так и целые специализированные издания
(«Советский спорт», «Спорт-экспресс» и др.). Анализ источников показал, что в
спортивных публикациях доля военных метафор составляет наибольший процент.
Спортсмены
вступают в войны и баталии, проводят атаки и контратаки,
защищаются, обороняются, нападают. Встречи команд часто
именуются войной, баталией, сражением, боем, битвой. Описание
спортивного состязания, матча, игры, поединка практически неизбежно
употребление таких военных слов, как:
оборона
(«…придется вражескую оборону сломать любыми способами» (Пармcкая канитель//
КП.- 30.04.2005);
война ( «ЦСКА <…> выиграл
футбольную войну у неуступчивого «Партизана» (Совет. Спорт.-18.03.2005);
атака, контатака («… Рахунек в быстрой
контратаке нанес еще один укол по самолюбию гостей» ("Ак Барс" не
выполнил свою миссию// Известия.- 24.03.2005). «Жо на левом фланге атаки
выглядит активно» (Заглавие: Ай да Жо! //Совет. Спорт.- 10.05.2006);
баталии («ледовые баталии» (Кто
станет чемпионом в Вене-2005// КП. - 25.04.2005);
обстрел, выстрел («Пушечный выстрел
полузащитника пустил на дно "Аланию" ("Баранки" засушили
турнирную таблицу// Известия.-04.10.2005) и др.
Проникновение военной лексики
в спортивную не случайно. Терминологические системы спорта и военного дела
сближаются одинаково слабой изолированностью от общелитературной лексики, т.к.
спортивная и военная тематики были всегда очень популярны.
А. А. Елистратов[29] выделяет несколько причин
активного употребления военной лексики в языке спорта. Одной из них он видит
особенность менталитета народов мира, в сознании которых война представляет
собой устойчивый архетип. Спорт первоначально являлся подготовкой к войне. Как
пример милитаризированного спорта можно он рассматривает подготовку спортсменов
в 30-е – 50-е годы в СССР (спортивный норматив «Готов к труду и обороне» (ГТО),
сдача норм на значки «Ворошиловский стрелок», «Альпинист СССР», «Парашютист
СССР» и пр.). Аналогичный процесс имел место и в других странах.
Другой причиной автор статьи
называет повышение престижа спорта, которое повлекло за собой рост конкуренции
между спортсменами. Конкуренция характеризуется повышенной агрессивностью,
желанием победить любым путем. Огромную роль сыграло и политическое
противостояние между капиталистическим и социалистическими лагерями, которое
нашло выход на спортивном уровне.
Есть ряд попыток
классифицировать военно-спортивную лексику, среди которых следует упомянуть
классификацию И. М. Юрковского[30].
В зависимость от степени специализации в спортивной терминологии военные
метафоры он делит на 3 группы:
1. Окказиональные, метафорически
переосмысленные лексические единицы военного дела, не имеющие устойчивого
употребления, чье употребление в лексике спорта носит случайный характер. Цель
их использования – усиление экспрессивности. Как правило, их применяют в
качестве образных заместителей терминов спорта или же усиления эмоционального
воздействия.
Например:
новобранец в значении ‘новичок в
спортивной команде’ («…наши новобранцы Андрей Грязев и Сергей Добрин заняли
соответственно 11-е и 17-е места» (КП. -19.03.2005);
дивизия,
армада, взвод – ‘команда’ («футбольная дивизия» (Что будет с московскими клубами//
КП.-10.05.2005 ); Несколькими
свистками судьи заманили Железную армаду в плен» (Полное разоружение//
Известия.- 12.05.2005). «…приз
завоевали девушки из «танцевального взвода» ЦСКА» (Армейские
девушки выиграли «Гран-при»//Совет. Спорт .- 22.04.2005).
десантироваться - ‘выходить на игровое поле’
(“…на лед десантировался заслуженный боец российского хоккея» (Драка палками
за кусок резины// Мегаполис Экспресс.- 25.03.2005);
мишень - ‘соперник’ («… стать
мишенью для самого "крупноформатного" боксера в мире» (Священник
благословил Валуева на бой// КП.-15.12.2005) и др.
2. Широкоупотребительные
метафоры, дублирующие спортивные термины. Сюда включаются метафорически
переосмысленные военные слова, которые в результате регулярного употребления
стали принадлежностью общеупотребительной лексики. В спортивный обиход эти
слова попали как готовые, оформившиеся в общем языке, выразительные средства (армия,
армейский, боец, боевой, бомбардир, маневр, наступление, контрнаступление,
оборона, обстрел, разгром, снайпер, фронт, штурм и др.). Слова, рассматриваемые
группы используются для усиления экспрессивности речи, чаще всего, выступая в
роли заменителей основных терминов.
Например:
оборона вместо слова защита («Мы
умеем играть и от обороны, и от атаки» (Полузащитник ЦСКА Евгений Алдонин: Свои
срок я уже отсидел// Совет. Спорт.- 17.05.2005);
баталия, война – состязание, игра, матч («ледовые
баталии» (Кто станет чемпионом в Вене-2005// КП.- 25.04.2005). «олимпийские
баталии» (Французы перекрестились, что не выиграли Олимпиаду// КП.-
08.07.2005). «…выиграл футбольную войну» (Гол за два! // Совет.
Спорт.-18.03.2005);
сражаться - играть против («…на
центральном корте начали сражаться Анастасия Мыскина с француженкой …» (Ты не
одна! // Совет. Спорт.- 29.06.2005);
боец - спортсмен («бойцы
бело-голубой дружины Ромащенко» (Голы: Дерлей// Спорт-Экспресс.- 30.05.2005),
«ледовый боец» (Драка за "золото"// КП.-28.04.2005);
снайпер – результативный нападающий;
(«лучший снайпер суперлиги» (Приз «Советского спорта» вручен Дмитрию
Затонскому // Совет. Спорт.- 30.05.2005);
штурм – атака («…бросаются на
штурм ворот «Алании» (Триллер.
Соперники забили семь мячей, до предела закрутив сюжет// Совет. Спорт.-
16.05.2005) и
т.д.
3. Слова военной лексики,
ставшие в результате специализации спортивными терминами. Переход военного
термина в спортивный связан с резкими сдвигами в его содержании. Он основан на
переосмыслении по сходству и порождает ярко образную метафору (1 группа слов).
При условии закрепления в языке единичная метафора становится
широкоупотребительной (2 группа слов). Слова 3 группы, спортивные термины,
составляют терминологизированные слова из второй группы.
Слова этой группы
отмечены во всех спортивных словарях и общих словарях со специальной пометой
«спорт».
К таким
спортивным терминам относят следующие[31]:
атака – ‘стремительное нападение.
Технико-тактический прием в спорте’
контратака – ‘атака в спортивных
единоборствах и спортивных играх, проводимая в ответ на атакующие действия
соперника’;
бой – ‘спортивный поединок в единоборствах’ (“Бокс. Бой за титул чемпиона мира» (Мнение экспертов
// Совет. Спорт.- 06.06.2005);
защита – ‘действия спортсмена в
единоборствах, игрока, звена или команды в спортивных играх, имеющие целью
отразить атаку и не дать ему добиться результата’. («Он бы помог ребятам и в
нападении, и в защите» (Динамовский каток// Совет. Спорт.- 20.05.2005);
фланг – ‘часть игрового поля,
примыкающая к его боковой линии’ («…на правом фланге полузащиты «Анжи»
(«Камаз» обогнали// Совет. Спорт.- 17.05.2005);
капитан – ‘член спортивной команды,
которому поручается руководство действиями остальных ее участников' («Капитан
«Ливерпуля » (Майкл Оуэн поторопился // Совет. Спорт.- 27.05.2005) и др.
Если выделить
чисто военную лексику из устойчивых выражений в языке спорта, то можно
заметить, что военная метафора в спортивной терминологии призвана описывать
более общие понятия: победа, поражение, атака, нападение, защита и т.д.
Конкретные понятия выражаются уже посредством специальной спортивной лексики:
гол, пас, буллит, ворота и т.д.
В результате
процесса метафоризации военной лексики язык спорта пополнился новыми терминами,
группа военных слов применяется как экспрессивные наименования, дублеты
спортивных терминов.
Таким образом,
язык спорта является наиболее продуктивным для метафоризации военной лексики.
Использование военных метафор в спортивных публикациях представляется
закономерным и, скорее всего, неизбежным, во-первых, из-за исторической
взаимосвязи войны и спорта, во-вторых, из-за сходного характера правил многих
спортивных игр и боевых действий, в-третьих, из-за стремления к экспрессии в
описании спортивных зрелищ.
Исследование
метафоры стало одним из важнейших направлений современной когнитивной
лингвистики (Дж. Лакофф, М. Джонсон, Н. Д. Арутюнова, А. Н. Баранов, Ю. Н.
Караулов, Е. С. Кубрякова и др.), которая рассматривает метафору как
«инструмент анализа состояния общественного сознания»[32]. Человек не только выражает
свои мысли при помощи метафор, но и мыслит метафорами, создает при помощи
метафор тот мир, в котором он живет. Изучение метафорических моделей в
общественно-политическом дискурсе позволяет выявить общие характеристики
отношения к действительности, к социальным и культурным феноменам. Актуальность
исследования определяется не только собственно лингвистическими потребностями,
но представляет собой междисциплинарную (лингвистика, социология, психология,
политология) проблему.
Дж. Лакофф и М.
Джонсон доказали особую значимость метафоры «Спор – это война» в американской
культуре. А. П. Чудинов приводит метафору: «Современная Россия – это
военизированная общество»[33].
Стало общим
утверждение, что «военные» метафоры - наиболее яркая черта политических текстов
едва ли не всего советского периода, причем активизация подобных образов чаще
всего происходит в наиболее сложные моменты (А. Н. Баранов, Г. Я. Солганик, А.
Н. Кожин, А. П. Чудинов и др.). Так А. Н. Баранов, исследуя политический
дискурс 1990-х годов, выделил главенствующую роль военных метафор: «В сферу
метафоры войны попадает почти все: разнонаправленные общественные силы
современности, "субъекты", политические субъекты, ценности и идеалы
общественного сознания, объекты и цели перестройки, способы и средства действия
общественных сил»[34].
А. П. Чудинов[35]
данную метафорическую модель представляет как “войну всех против всех” в
современной действительности, когда политические деятели, партии, бизнесмены,
журналисты и обычные граждане постоянно ведут военные действия.
Таким
образом, употребление военных метафор в общественно-политическом языке было уже
достаточно изученным. По аналогии при анализе материала можно выделить
следующие группы военных метафор:
§
разновидности военных
конфликтов;
§
начало
войны и ее итоги;
§
военные действия
§
Вооружение, применение
оружия, результат его действия
§
Организация военной службы
§
воинские части и
подразделения
§
месторасположение войск.
Разновидности военных конфликтов
Входящие в данную группу метафоры
характеризуют различные виды ведущихся столкновений. Чаще всего это
всевозможного рода войны (продовольственные, информационные, винные, цветочные,
коттеджные, банковские и пр.).
Всевозможного рода войнами представлена
внешняя политика России с республиками бывшего СССР. Напряженные грузино- и
украино-российские отношения в газетах сразу же мелитаризировались:
«… положение на винно-коньячном фронте холодной грузино-российской войны сейчас для Тбилиси самое тяжелейшее, если не сказать, чрезвычайное» (А грузины-то нашу водку пьют// КП.-21.04.2006) «Но и это, очевидно, еще не точка в продовольственных войнах» (Поздно пить "Боржоми"// Известия .- 18.04.2006) Блокадная война. Цхинвали и Тбилиси перекрывают дороги (Рос.газ.- 21.02. 2006 г. ) «Вчера президент Владимир Путин впервые за месяц винных войн сказал свое веское слово» (Вино просочилось сквозь запреты// Известия.- 19.04.2006)
Продолжается война в Прибалтике:
«…Россия и Латвия вступили в затяжную "войну
слов", в которой до сих пор не просматривается ни перемирия, ни даже
прекращения огня» (Балтийский бойкот// Известия.-10.03.2005).
Транзитная война с Литвой отложена (Известия.-
03.03.2005).
Война коснулась и зарубежных государств:
Бельгия вступает в цветочную войну (Известия.-
22.03.2005 ).
Внутри России продолжаются войны за ресурсы, банковские войны и др.:
«А что касается войны за ресурсы, то она
представляется неизбежной и уже в разных формах идет» (КП.- 10.03.2005).
Клиенты могут стать жертвой банковских войн (КП.-15.03.2005). В результате действий Природохраны коттеджная война все более и более разгорается по всей России: «… взять реванш в коттеджной войне, которая уже год продолжается в Подмосковье» (Олег Митволь : "Нам нужно побыстрее что-нибудь снести"// Известия.- 04.03.2005). Таким образом, метафорами этой группой обозначаются серьезные конфликтные ситуации как на внутреннем, так и на внешнем уровнях. Начало войны и ее итоги
В современной действительности начинаются новые войны,
объединения пополняются новобранцами, объявляется мобилизация, капитулируют
побежденные.
Политики начали войну за молодые умы. И кулаки (КП.-15.03.2005).
«Если социалистическая капитуляция Европы
будет продолжаться дальше, силовые меры - это и вправду ненужная жестокость»
("Больше социализма!" // Известия.- 08.11.2005)
«…коррумпированные, более отсталые в плане политической культуры государства присоединяются к "единой европейской семье". А платить за то, чтобы довести "новобранцев" до приемлемого уровня, придется в первую очередь старожилам ЕС» (Французы сказали "нет" бездумному расширению Евросоюза// Известия.-01.06.2005). «Предложил новобранцам обсудить вопросы законотворческой деятельности» («Единая Россия" пополнила свои ряды//Парламент. газ..- 24.05.2005). "Союз офицеров" объявил
"мобилизацию всех патриотических сил" (Смертный бой на подушках//
КП.- 24.06.2005)
«…правительство в Москве фактически
капитулировало перед нефтяными магнатами…» (У россиян есть правительство.
Народное!// КП.- 07.07.2005) .
Военные действия
Метафоры этой группы способны обозначать едва ли не всякие действия,
производимые с особой интенсивностью, целеустремленностью, решительностью. В
подобных случаях могут использоваться сражение, бой, битва, блокада, баталия:
«российско-украинские
баталии» (Нашла коса на камень?//КП.-15.07.2005).
«предвыборные баталии уже начались» (Билл
КЛИНТОН: Вернусь в коттедж и изнасилую жену// КП.- 18.06.2005).
В первом же сражении
российско-украинской "газовой войны", разразившейся на прошлой
неделе, Киев понес ощутимую потерю (Из украинского националиста выпустили газ
// КП.- 12.12.2005)
Для обозначения
других решительных действий в общественно-политических публикациях часто
используют такие слова как блицкриг, атака, контратака, отступать,
оборонять, бомбардировать, подрывать, торпедировать, диверсия и пр.:
« Похоже, блицкриг Запада прочно застрял в развалинах биполярного мира» (Северная Евразия востребована как полюс миропорядка// Парламент.газ.-30.09.2005). «Черноморский блицкриг. Кондолиза Райс очертила перспективы Украине и России» (Рос. газ.- 08.12.2005).
«Часто многие из них бомбардируют рекламой
доверчивых пользователей - купите!» (Интернет-аптеки: выгода или неоправданный
риск?// Мед. газ.- 04.03.2005).
От обороны страны к атаке на пиво (Рос. газ.-
19.01.2005).
«…регулярные диверсии против высоковольтных
линий электропередачи…» (Мертвый сезон-2006// Рос. газ.- 20.01.2006).
«… предприняли в четверг пиар-контратаку»
(Только б не было войны!// Известия.- 09.09.2005).
«… Михаила Саакашвили, который
назвал последние события энергетической блокадой Грузии» (Грузия не призналась
в истерике//Бизнес.-24.01.2006).
«После долгих закулисных маневров и тайной вербовки сторонников "банда четырех" <…> пошла ва-банк» ("Банда четырех" наступает на ООН// Известия.- 19.05.2005). «…белорусское руководство торпедирует все реальные шаги на пути интеграции» (С кем объединиться России?// Известия.-09.12.2005).
Китайцы держат в осаде японские консульства и
рестораны (Известия .- 19.04.2005)
Вооружение, применение оружия, результат его действия
"финансовое оружие массового
уничтожения" (Риски и финансовый рынок// Бизнес и банки.- 22.02.2006).
«… клиента начинают бомбардировать другие
компании» (Почтовый лохотрон // Известия.- 14.02.2006) экономика
«Критические залпы раздавались со страниц
печати постоянно» (Зачем ломиться в открытые двери?// Парламент. газ.-
21.06.2005)
«Первый выстрел прозвучал из уст Ксении
Анатольевны» (Не имея совести, честь не защитишь// Парламент. газ.-
16.06.2005)
«… за счет кого произошел "взрыв
рождаемости" госслужащих» (Это вам не столб поднимать// Экономика и
Жизнь.-22.04.2006).
«не допустят подрыва имиджа страны»
(Грузинские лидеры слишком много тратят на командировки//Известия
.-03.11.2005).
«… артисты с очень скудным арсеналом
выразительных средств» (Сергею Безрукову - человеку и лицедею// Известия.-
10.04.2006)
«Родителям в приданое выдают целый
боекомплект: одеяло с пододеяльником, уголок… // КП.- 17.04.2006).
«Когда из-за нескольких маленьких карикатур
жгут посольства, просыпается подозрение, что человечество встало на минное
поле» (Карикатурный джихад //КП.- 04.02.2006)
«… в Штатах рванула бомба:
в махинациях на букмекерских ставках обвиняется Рик Токкет» (Бомба под Канаду// Советский Спорт.-
09.02.2006)
«госчиновники разного калибра» (Обозреватель
"Известий" признан лучшим медиа-автором года// Известия.- 12.07.2005)
«Лукашенко уже неоднократно демонстрировал, что дубин он не жалеет, если совсем припечет, наверное, не пожалеет и патронов» (Продвижение контрреволюции// Известия.- 18.05.2005)
«звезды разного калибра» (Геннадий Хазанов
поет с кордебалетом// КП.-21.10.2005).
«Выходит, что "Путинка" <…> несет в себе отрицательный заряд, невольно замахивается на авторитет власти» (Десять гривен за Путин(а)-ку//Известия.- 29.12.2005) «Но верование становится лишь словесным камуфляжем» (Бомбист даёт показания // Парламент. газ.- 21.05.2005)
Организация
военной службы
В газетных публикациях метафоризируются самые
различные воинские специальности: рядовые бойцы, пехота, разведчики,
диверсанты, партизаны.
«боец политической сатиры» (Этим летом назло
хиджабам// КП.- 09.06.2005).
«…пенсионеры <…> - это политическая
пехота, на горбу которой легко въехать во власть» (Пенсионеры наконец-то
освободились от Гартунга// КП.- 09.11.2005).
«…главный финансовый разведчик страны Виктор
Зубков» (Финразведка заглянет в карманы чиновников?// КП.- 07.06.2005).
«… Николай Михайлов, ранее хваливший молодого
художника, зачислил его в идеологические диверсанты» (В меру отпущенных мне сил...
// Парламент. газ.- 10.06.2005)
«… партизаны стерилизации, как правило,
являются непримиримыми противниками режима В.В. Путина, свернувшего демократию»
(Благословлять вы должны эту власть// Известия.-26.07.2005).
Воинские части и подразделения
Политические объединения, трудовой, творческий
или иной коллектив, всякая группа совместно действующих людей в газетных
публикациях часто обозначаются как армия, войско, гвардия, дивизия, отряд,
десант, взвод, дружина, отряд и пр.
«неуправляемое, ленивое и хитрое войско чинуш» (Где президент прячет философский камень//КП.- 25.04.2006).
«армия секс-работниц» (Аутричер и Лолита //
Медицинская газета.- 06.07.2005).
«финансовая гвардия Тренто» (Итальянцы выдали ордер на арест дочери Павла Бородина// Известия.-10.11.2005).
«Он предложил выставить на южных границах дивизии
охотников..» (Дуплетом по гадкому утёнку// Лит. газ. 05.04.2006).
«отряд родственников» (Тихая война народов //
КП.-25.05.2005).
«журналистский десант» (КП.- 11.05.2005).
Наименование всех вышеперечисленных воинских
подразделений и структур всем хорошо знакомы, что создает возможность для
актуализации необходимых сементических признаков рассматриваемых слов. Так
очень большое объединение людей обозначается как армия, поменьше – дивизия,
еще меньше – отряд. Во многих случаях актуализируется и дополнительные
признаки рассматриваемой группы: например, очевидна яркая позитивная
эмоциональная окраска у слов дружина и гвардия.
Месторасположение
войск (частей, солдат и пр.)
«Однако главнокомандующему природоохранным
фронтом <…>пришлось с позором отступить» (Олег Митволь: "Нам нужно
побыстрее что-нибудь снести"// Известия.- 04.03.2005)
«Битва за голоса не затихает до последнего
момента на всех плацдармах» (В борьбе против Евроконституции объединились
наследник престола и троцкисты// Известия.- 27.05.2005) политика
«Именно Ширак сплотил "лагерь
мира"", в который кроме Франции вошли Россия и Германия» ("Я не
люблю годовщин и дней рождения"// Известия.-13.05.2005)
«А уж как разместить торговые точки, как
заранее просчитать места их дислокации …» (Свобода печатать и право знать//
КП.- 10.08.2005).
«Он уже подготовлен лучшими специалистами <…> ,
но из-за реформирования штаба отрасли оказался под сукном»
("Врачи-убийцы": страшные сказки для взрослых//Мед. газ..-
16.03.2005).
Представленные
примеры свидетельствуют о широком распространении военной метафоры в
общественно-политических газетных текстах.
Если рассмотреть
данные примеры с точки зрения когнитивной лингвистики (метафорические модели –
это отражение существующих в социуме неосознанных представлений о
действительности), то в метафорическом зеркале можно найти отражение многих
понятий современной действительности (политика, выборы, образование, спорт
экономика и т.п.).
Показательно, что
наибольшей метафоризации подвергаются понятия из сферы политики и экономики,
как наиболее конкурентные и конфликтные. Но через военную метафору осмысляются
и многие другие понятия, по своей природе далекие от агрессивности, например,
образование («…вслед за воспитательными ударами по площадям ожидаются
педагогические зачистки, фланговые культурно-массовые охваты и разведка
образовательным боем» (Воспитательные удары по площадям// 1
сентября.-19.04.2005)
Журналистика тоже нашла отражение во многих военных метафорах («пиар-контратака» «журналистский десант», «критические залпы» и др.). Но наиболее ярким примером является статья под характерным заглавием «Призрак войны деформирует журналистику» (Известия.- 13.04.2005): «Впрочем, интерес уже не в остатке, а в осадке, горький вкус которого знаком со времен первых информационных войн, когда Березовский и Гусинский, не поделив какой-то лакомый кусок собственности, находились (со своими мушкетерами, или гвардейцами - Доренко и Киселевым) по разные стороны баррикад. Несколько позже была предпринята атака на правительство "младореформаторов". Тогда расцвели таланты Доренко, Леонтьева, Киселева, сумевших вульгарную информационную мочиловку возвести в ранг искусства. В ту пору и сложилось представление, что СМИ нужны олигархам лишь как инструменты "холодной войны" между собой и с властью. В силу этого обстоятельства с демократическими СМИ стало происходить нечто неладное. Они стали заостряться и затачиваться. Доренко был уже не столько пером, сколько штыком. В битве с Лужковым и Примаковым – гранатометом».
На страницах
современных газет политические деятели, партии, бизнесмены, журналисты и самые
обычные граждане постоянно с кем-то воюют: наступают, обороняются, прячутся в
окопах, захватывают стратегические высоты, используют необходимые для боевых
действий средства. Политические войны ведут штурмовики и десантники, разведчики
и артиллеристы, они воюют под руководством маршалов и главнокомандующих,
которые разрабатывают стратегию и тактику боевых действий, планируют десантные
операции и другие способы достижения победы. Таким образом, можно сказать, что
мнение А. П. Чудинова, что «современная Россия – это военнизированное общество»[36] с одной стороны подтверждается.
Но не стоит
рассматривать военную метафору на страницах газет как «вербальную агрессию»[37] без учета особой специфики
газетно-публицистического стиля.
Военные метафоры,
прежде всего, - мощное средство речевой выразительности, реализующие особую
оценочную газетную экспрессивность. Они призваны формировать общественное
мнение, давать негативную или положительную оценку происходящему.
Обилие военных метафор в газете можно
рассматривать как лексическую незамкнутость военной лексики от
общелитературного языка и как следствие тиражирования метафор журналистами.
В данной курсовой
работе были рассмотрены особенности военной метафоры как неотъемлемой части
языка современной публицистики.
Изучение литературы показало, что публицистика – особый род литературы,
своеобразный по форме, методу подхода к действительности, средствами
воздействия. Публицистика тематически безгранична, огромен ее жанровый
диапазон, велики выразительные ресурсы. По силе воздействия публицистика не уступает
художественной литературе, а кое в чем и превосходит ее. С целью эмоционального
и эстетического воздействия на адресата журналисты использует самые
разнообразные средства речевой выразительности ( метафоры, метонимию,
олицетворение и др., подбирает лексику и фразеологию, синтаксические
конструкции и др.), органично сочетая стандарт и экспрессию. Метафоры наиболее
популярны в языке газеты. Метафоризация специальной лексики (в том числе и военной)
является характерной чертой современной газетной публицистики.
Проанализировав
источники, можно сказать, что в современных газетах военные метафоры активно
и продуктивно применяются как средство речевой выразительности, увеличивая
информативную ценность и образность сообщения с помощью ассоциаций, вызываемых переносным
употреблением слова. Таким образом военные метафоры участвуют в выполнение
важнейших функций публицистики – убеждения и эмоционального воздействия на
адресата.
Исходя из
структурного анализа военных метафор, можно сделать вывод, что особую экспрессивность,
точность и выразительность газетным статьям придают развернутые метафоры, в
которых метафорический образ реализуется в нескольких словосочетаниях или
предложениях.
Просмотр газетных
публикаций спортивной тематики показал высокую продуктивность военной
метафорики в языке спорта. Причина активного употребление военных метафор в
спортивных публикациях заключается в исторической взаимосвязи войны и спорта, в
сходном характере правил многих спортивных и боевых действий и в стремлении к
экспрессии в описании спортивных зрелищ.
Военные метафоры
присущи в большом количестве и общественно-политическому языку. Наиболее
активное употребление военных метафор выявлено в публикациях, посвященных
экономическим и политическим вопросам.
Практическая
часть данной работы иллюстрирует появление метафор, вызванных определенными
политическими, экономическими, социальными ситуациями (грузино-российкие,
украино-российские конфликты и др.). Их понимание вызывает затруднение без
дополнительного комментария. Стоит отметить, что подобные образы не долговечны:
со временем политические события забываются, а, следовательно, и подобные
метафорические выражения становятся непонятными.
Таким образом, военная метафора является очень популярным и
продуктивным средством речевой выразительности в языке современных газет,
выступая не только как инструмент описания и оценки действительности, но и как
средство ее познания.
АиФ – Аргументы и факты
КП – Комсомольская правда
Мед. газ. – Медицинская газета
Парламент. газ. – Парламентская
газета
Рос. газ. – Росийская газета
Совет. спорт – Советский спорт
1.
Анисимова
Т. В. Средства лексической экспрессии в публицистическом стиле//Слово в
различных сферах речи.- Волгоград, 1988.- С.79-85.
2.
Аристотель.
Поэтика// Античные теории языка и стиля.- Москва; Ленинград, 1936.
3.
Бали Ш.
Французская стилистика.-Москва, 1961.
4.
Баранов
А. Н. Метафорические грани феномена коррупции//Общественные науки и
современность.-2004.-№2.-С.70-79.
5.
Баранов
А. Н. Словарь русских политических метафор.- М.,1994.
6.
Бессарабова
И. Д. Метафора в газете// Вестник Московского университета. Сер.
Журналистика.-1975.-№1.-С.53-58.
7.
Бессарабова
Н. Д. Метафора и образность газетно-публицистической речи// Поэтика
публицистики/ под ред. Г. Я. Солганика.-Москва, 1990.- С. 21-34.
8.
Большой
толковый словарь русского языка/ сост. С. А. Кузнецов.-Санкт-Петербург, 1998.
9.
Брагина А. А. Метафора –
стандарт - штамп//Вестник Московского универститета. Сер.
Журнилистика.-1977.-№2.-С.64-72.
10.
Брысина Е. В. Метафорическая функция военной лексики: (по
материалам современной публицистики) // Слово в различных сферах речи. -
Волгоград, 1988. - С. 71-79.
11.
Виноградов С. И.
Выразительные средства в парламентской речи [Электронный ресурс]// Русская
речь.-1994. - №1. - С.43-48. (#"#">#"#">#"/scripts/webirbis.exe?FUNC=FINDE&UTID=20060213181501&SENT1=AU:'Москвин,+В.П.'">Москвин В.П.
Классификация русских метафор // Языковая личность. - Волгоград; Архангельск,
1996. - С. 103-113.
30. Никитин М. В. О семантике
метафоры // Вопросы языкознания.-1979.-№1.-С.91-102.
31. Новоселова В. А. Методические
рекомендации к изучению курса «русский язык и культура речи». Раздел 2: Функциональные
стили современного русского языка.-Петрозаводск, 2004.
32. Новоселова, В. А. Средства
речевой выразительности в языке газеты (по материалам региональной прессы) //
Вестник Карельского филиала СЗАГС - 2005: сборник статей - Петрозаводск, 2005.
- Ч. 2. - С. 40 - 47.
33. Пауль Г. Принципы истории
языка.-Москва, 1960.
34. Русский язык конца 20
столетия (1985-1995).-Москва, 2000.
35. Сазонов Г. Днем и ночью зову:
«Жанры, ау!»//Журналист.-2004.-№11.-С.78.-79.
36. Скляревская Г. Н. Метафора в
системе языка.-Санкт-Петербург, 1993.
37. Современный русский язык.
Осоциальная и функционаьная дифференциация.-Москва, 2003.
38. Солганик Г. Я. Выразительные
ресурсы лексики публицистической речи // Поэтика публицистики/ под ред. Г. Я.
Солганика.-Москва, 1990.-С. 10-20.
39. Солганик Г. Я. Лексика
газеты.-Москва, 1981.
40. Солганик Г. Я. Публицистика
как искусство слова// Поэтика публицистики/ под ред. Г. Я. Солганика.-Москва,
1990.-С. 3-9.
41. Солганик Г. Я. Современная
публицистическая картина мира [Электронный ресурс]// Публицистика и информация
в современном обществе. - М. (#"#">#"#">#"#">#"#_ftnref1" name="_ftn1" title="">[1] Солганик Г. Я. Публицистика как искусство слова// Поэтика
публицистики/ под ред. Г. Я. Солганика.-Москва,1990.С. 3-9.
[2] Солганик Г. Я. Современная публицистическая картина мира [Электронный
ресурс]// Публицистика и информация в современном обществе. - М. (#"#_ftnref3" name="_ftn3" title="">[3] Там же.
[4] Сазонов Г. Днем и ночью зову: «Жанры,
ау!»//Журналист.-2004.-№11.-С.78.-79.
[5] Клушина Н. И. Языковые механизмы формирования оценки в СМИ
[Электронный ресурс] // Публицистика и информация в современном обществе/ под
общ. ред. Г. Я. Солганика.-Москва. (#"#_ftnref6" name="_ftn6" title="">[6] Винокур Т.Г. Когда канцеляризмы и штампы становятся опасной болезнью?
// Наша речь.- Москва, 1965.
[7] Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе.-Москва, 1971.
[8] Кожина М. Н. Стилистика русского языка.-Москва, 1993.-С.184.
[9] Бали Ш. Французская стилистика.-Москва, 1961.
[10] Брагина А. А. Метафора – стандарт - штамп//Вестник Московского
универститета. Сер. Журнилистика.-1977.-№2.-С.64.
[11] Солганик Г. Я. Публицистика как искусство слова// Поэтика
публицистики/ под ред. Г. Я. Солганика.-Москва, 1990.-С. 9.
[12] Аристотель. Поэтика// Античные теории языка и стиля.- Москва;
Ленинград, 1936.-С. 178.
[13] Гак В. Г. Метафора: универсальное и специфическое// Метафора в языке и
в тексте.-Москва, 1988.-С. 11.
[14] Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс// Теория метафоры: сборник.-Москва,
1990.-С.5-32.
[15] Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем// Теория метафоры:
сборник.-Москва, 1990.-С. 396.
[16] Шмелев Д.
Н. Стилистическая дифференциация языковых средств [Электронный ресурс].
#"#_ftnref17" name="_ftn17" title="">[17] Калинин А.,
Костомаров В. Зачем корить зеркало? (О специфике языка газеты: Диалог
лингвистов...)// - Журналист.- 1971.-№ 1.- С.ЗЗ.
[18]
Брагина А. А. Метафора – стандарт - штамп//Вестник Московского универститета.
Сер. Журнилистика.-1977.-№2.-С. 70.
[19]
Бессарабова И. Д. Метафора в газете// Вестник Московского университета. Сер.
Журналистика.-1975.-№1.-С.53-58.
[20] См. работы Лакоффа Д., Москвин В.П.,
Скляревской Г. Н.
[21] Москвин
В. П. Русская метафора: параметры классификации// Филологические
науки.-2000.-№2.- С.66.
[22] см. работы Москвина В. П.: «Классификация русских метафор», «Русская
метафора: параметры классификации».
[23] Пауль Г.
Принципы истории языка.-Москва, 1960.- С. 115.
[24] Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале//Русская
речь.-2001.-№3.-С.31.
[25] Там же. С.42.
[26] См. Харченко В К. Функции метафоры [Электронный ресурс].- Воронеж, 1992.
(#"#_ftnref27" name="_ftn27" title="">[27] Большой толковый словарь русского языка/ сост. С. А.
Кузнецов.-Санкт-Петербург, 1998.
[28] Виноградов С. И. Выразительные средства в парламентской речи
[Электронный ресурс]// Русская речь.-1994. - №1. - С.43-48. (#"#_ftnref29"
name="_ftn29" title="">[29] Елистратов А. А. Военная лексика в языке спорта//Русская
речь.-2005.-№2.-С. 64-69.
[30] Юрковский
И. М. Активные процессы в русской спортивно-игровой лексике.-Кишинев, 1988.
[31] Толковый
словарь спортивных терминов.-Москва, 1993.
[32] Баранов А. Н. Метафорические грани феномена коррупции//Общественные
науки и современность.-2004.-№2.-С.70.
[33] Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале//Русская
речь.-2001.-№4.-С.42.
[34] Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Политика как диаглог [Электронный
ресурс] #"#_ftnref35" name="_ftn35" title="">[35] Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале// Русская
речь.-2001.-№4.-С.42-48.
[36] Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале// Русская
речь.-2001.-;4.-С. 42.
[37] Григорьева О. Н. Откуда берется зло// Электронный журнал «Полемика».-Вып.
10. (http://www.irex.ru/press/pub/polemika/10/gri/).
|